-
evanesce
evanesce Bedeutung / evanesce Übersetzung: “Durch Grade verschwinden, in dünne Luft schmelzen”, 1817, eine Rückformation von Evaneszenz, sonst aus lateinem Evanescere “verschwindet, verschwinden, sterben,” im übertragenen Sinne vergessen, verschwendet werden “, von der assimilierten Form von Ex” aus
-
evangelization
evangelization Bedeutung / evangelization Übersetzung: 1650er Jahre, “Handeln der Predigt des Evangeliums”, Nomen of Action von Evangelize.
-
evangel
evangel Bedeutung / evangel Übersetzung: Mitte 14c., “Das Evangelium”, aus dem alten französischen Evangil, aus dem kirchlichen lateinischen Evangelium, aus dem griechischen Evangelion (siehe Evangelisation).
-
evangelization
evangelization Bedeutung / evangelization Übersetzung: 1650er Jahre, “Handeln der Predigt des Evangeliums”, Nomen of Action von Evangelize.
-
evangelism
evangelism Bedeutung / evangelism Übersetzung: 1620er Jahre “Die Predigt des Evangeliums” aus Evangel + -ism oder aus dem mittelalterlichen lateinischen Evangelismus “eine Ausbreitung des Evangeliums” aus dem späten lateinischen Evangelium “Gute Nachrichten, Evangelium, aus griechischem Euangelion (siehe Evangelist).
-
evangelize
evangelize Bedeutung / evangelize Übersetzung: Ende 14c., vom alten französischen Evangelisator, “das Evangelium zu verbreiten oder zu predigen”, und direkt aus der kirchlichen lateinischen Evangelisare aus dem griechischen Euangelizästhai (siehe Evangelist).
-
Evangeline
Evangeline Bedeutung / Evangeline Übersetzung: Fem.
-
evangelistic
evangelistic Bedeutung / evangelistic Übersetzung: 1838 von Evangelisten + -IC.
-
evangelist
evangelist Bedeutung / evangelist Übersetzung: Ende 12 c., “Matthew, Mark, Lukas oder John”, aus dem alten französischen Evangelisten und direkt aus dem späten lateinischen Evangelisten, aus griechischen Euangelistes “Prediger des Evangeliums”, buchstäblich “Bringer der guten Nachrichten”, aus Euangelizästhai “Bring gute Nachrichten,
-
evaporation
evaporation Bedeutung / evaporation Übersetzung: Ende 14c., Aus alten französischen Évaporation und direkt aus der lateinischen Verdunstung (Nominative Evaporatio), Nomen of Action aus dem Partizip-Stamm der Evaporare “Verbreitung in Dampf oder Dampf”, aus der assimilierten Form von Ex “Out, Out” (siehe Ex-Ex-Ex-Form “(siehe Ex-
-
evaporate
evaporate Bedeutung / evaporate Übersetzung: Anfang 15c., “Zeichnen Sie (Humors oder Geister) als Dampf, aus dem späten lateinischen Evaporatum, der Partizip von Evaporare” Verbreitung in Dampf “(siehe Verdampfung).
-
evasive
evasive Bedeutung / evasive Übersetzung: 1725 von Personen;
-
evasion
evasion Bedeutung / evasion Übersetzung: Anfang 15c., Evasioun, “Ein Ausweg, zweckmäßig”, aus dem alten französischen Évasion und direkt aus dem späten lateinischen Evasionsem (Nominative Evasio) “A Goes Out”, Nomen of Action aus früheren Partikern der lateinischen Evadere, “zu entkommen” (zu entkommen “(” (zu entkommen
-
evection
evection Bedeutung / evection Übersetzung: 1650er Jahre, “Akt der Ausführung oder Auswärts”, aus dem späten lateinischen Evionem (Nominative Evectio) “ein nach oben, ein Flug”, aus lateinem Vorabend, aus assimilierter Form von Ex “aus, von innen” (siehe Ex-) + + +
-
Evelyn
Evelyn Bedeutung / Evelyn Übersetzung: Fem.