• especially

    especially Bedeutung / especially Übersetzung: C.

  • especial

    especial Bedeutung / especial Übersetzung: Ende 14c., aus dem alten französischen besonderen “herausragenden, wichtigen”, von lateinischen Specialis “zu einer bestimmten Art oder Spezies,” aus Arten “Art” (siehe Art).

  • Esperanto

    Esperanto Bedeutung / Esperanto Übersetzung: 1892 von Doktoro Esperanto, dessen Name in Esperanto bedeutet, “einer, der hofft”, wird der Pseudonymname auf der Titelseite eines Buches über die künstliche, potenzielle universelle Sprache, die 1887 von seinem polnisch geborenen Schöpfer Lazarus Ludwig Zamenhof (1859) veröffentlicht wird (1859) verwendet (1859)

  • espy

    espy Bedeutung / espy Übersetzung: Anfang 13C.

  • espionage

    espionage Bedeutung / espionage Übersetzung: 1793 von französischer Spionage “Spionage”, von Spionner “bis Spy”, von Spion “a Spy” (16c.), Wahrscheinlich über alte italienische Spione aus einer germanischen Quelle, die dem alten Hochdeutschen Spehon ähnelt “bis Spy” (siehe Spy “(siehe Spy (siehe Spion

  • esplanade

    esplanade Bedeutung / esplanade Übersetzung: “Open Space, Level oder abfallend, insbesondere vor einer Befestigung”, 1590er Jahre aus der französischen Esplanade (15c.), aus der spanischen Esplanada “Langstufe”, nutzte die Verwendung von FEM.

  • espousal

    espousal Bedeutung / espousal Übersetzung: late 14c., from Old French esposailles (plural) “act of betrothal” (12c., Modern French époussailles), from Latin sponsalia “betrothal, espousal, wedding,” noun use of neuter plural of sponsalis “of a betrothal,” from

  • espouse

    espouse Bedeutung / espouse Übersetzung: Mitte 15c., “als Ehepartner, heiraten”, “vom alten französischen Befürworter” heiraten, in eine Ehe nehmen, sich an die Ehe beitreten “(11c., moderne französische épouser), aus latein

  • espresso

    espresso Bedeutung / espresso Übersetzung: Kaffee unter Dampfdruck, 1945, aus italienischem (Kaffe) Espresso, aus Espresso “Gedrückt”, als Partizip von Esprimere, aus dem lateinischen Exprimere “Press Out, Squeeze Out” (siehe Express (V.1)).

  • esprit

    esprit Bedeutung / esprit Übersetzung: 1590er Jahre, “Lebendigkeit, Witz, Lebhaftigkeit” aus dem französischen Esprit “Geist, Geist”, aus dem alten französischen Spirit “Geist, Seele” (12c.), Vom lateinischen Geist “Geist” (siehe Geist (n.)).

  • -esque

    -esque Bedeutung / -esque Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “ähnlich oder schlägt den Stil von” Französisch -esque “wie in der Art von italienisch -eSco, die mit dem mittelalterlichen lateinischen -iscus von fränkisch oder einer anderen germanischen Quelle stammt (vergleichen

  • esquire

    esquire Bedeutung / esquire Übersetzung: Ende 14c., Von alten französischen Escuier “Shield-Bearer (Begleiterin jung

  • -ess

    -ess Bedeutung / -ess Übersetzung: Fem.

  • essay

    essay Bedeutung / essay Übersetzung: 1590er, “Versuch, Versuch, Endeavour”, auch “kurze, diskursive literarische Komposition” (erstmal

  • essayist

    essayist Bedeutung / essayist Übersetzung: “Schriftsteller von Essays”, c.