• escudo

    escudo Bedeutung / escudo Übersetzung: Spanische und portugiesische Münze, 1821, aus spanischer/portugiesischer Escudo, aus dem lateinischen Scutum “A Shield” (siehe Escutcheon).

  • esculent

    esculent Bedeutung / esculent Übersetzung: Essbar, geeignet, um für Essen verwendet zu werden “,” 1620er Jahre, von lateinisch Esculentus “Gut zu essen, essbar, geeignet zu essen”, von Esca “Food”, von Pie *eds-Qa- (Quelle auch von Litauanisch “Appetit” “Appetit”.

  • escutcheon

    escutcheon Bedeutung / escutcheon Übersetzung: “Schild, auf dem ein Wappen abgebildet ist”, Ende 15c., Aus dem alten nördlichen französischen Escuchon, Variante des alten französischen Escusson “Half-Crown (Münze); Wappen, Heraldic Escutcheon”, aus der vulgären lateinischen *Scutionem, aus dem Wappen, aus dem Wappen, aus dem Wappen, aus dem Wappen, von der Völker

  • esker

    esker Bedeutung / esker Übersetzung: “Ablagerung von einem Gletscherstrom”, 1852, aus dem irischen Eiscir “Ridge of Kies”.

  • Eskimo

    Eskimo Bedeutung / Eskimo Übersetzung: 1580s, from Danish Eskimo or French Esquimaux (plural), both probably from an Algonquian word, such as Abenaki askimo (plural askimoak), Ojibwa ashkimeq, traditionally said to mean literally “eaters of raw meat,” from Proto-Algonquian *ask-

  • e.s.l.

    e.s.l. Bedeutung / e.s.l. Übersetzung: 1967, Initialismus (Akronym) für Englisch als zweite Sprache.

  • Esmerelda

    Esmerelda Bedeutung / Esmerelda Übersetzung: Fem.

  • esne

    esne Bedeutung / esne Übersetzung: Altes englischer Esne “häuslicher Sklavin, Arbeiter, Retainer, Diener; Jugendlicher, Mann” aus proto-kanischen *Asnjoz- “Harvestman” (Quelle auch gotischer Asneis), von *Asanoz- “Harvest” (siehe Earn).

  • eso-

    eso- Bedeutung / eso- Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “innen” aus griechischem ESO “innerhalb” (siehe Esoterik).

  • esophagus

    esophagus Bedeutung / esophagus Übersetzung: Auch Ösophagus, Ende 14c., Aus griechischen Oisophagos “Gullet, Passage for Nood”, “buchstäblich”, was trägt und isst “, von Oiseein, zukünftiger Infinitiv von Pherein” zu tragen “(von Tortenwurzel *Bher- (1)” zum Tragen

  • esoteric

    esoteric Bedeutung / esoteric Übersetzung: “secret; intended to be communicated only to the initiated; profound,” 1650s, from Latinized form of Greek esoterikos “belonging to an inner circle” (Lucian), from esotero “more within,” comparative adverb of eso “within,” from

  • esoterica

    esoterica Bedeutung / esoterica Übersetzung: 1807 aus dem latinisierten Plural der griechischen Esoterikos “zu einem inneren Kreis, der sich auf diejenigen befindet” (siehe Esoterik).

  • ESP

    ESP Bedeutung / ESP Übersetzung: Auch E.S.P., 1934, Initialismus (Akronym) für die extra sensorische Wahrnehmung.

  • espadrille

    espadrille Bedeutung / espadrille Übersetzung: Schuh mit Hanfsästen (ursprünglich in den Pyrenäen getragen) 1892 aus französischer Espadrille (17c.) Aus Provenzal Espardillo aus dem lateinischen Spartum “Spanienbesen, spanisches Gras”, ein Werk aus Iberia und Nordafrika, das eine ein produziert hat, ein A.

  • espalier

    espalier Bedeutung / espalier Übersetzung: fanförmige Gitter für Zier- oder Obstbäume, 1660er Jahre, aus französischem Espalier (16c.), von italienischen Spalliera “Pfahlbearbeitern Schulterhoch,” von Spalla “,” Schulter “, aus dem lateinischen Spatel (siehe Spatel).