• escapologist

    escapologist Bedeutung / escapologist Übersetzung: Darsteller, der sich auf das Verlassen der Begrenzung spezialisiert hat, 1926;

  • escargot

    escargot Bedeutung / escargot Übersetzung: “Essbare Schnecke”, 1892, aus französischer Escargot, aus dem alten französischen Escargol “Schnecke” (14c.), aus provenzaler Escaragol, letztendlich aus vulgärem lateinischen *coculium, aus klassisches lateines Conchylium “Essbares Schalentiere, Oyster” (siehe Cockle (n.

  • escarole

    escarole Bedeutung / escarole Übersetzung: “Salat-ähnliches Salatgemüse” (eine Art Endive), 1897, aus französischem Escarole (13c., Scariole), aus italienischem Scariola, aus dem mittelalterlichen lateinischen Escariola “etwas Essbares”, letztendlich aus lateinem Eder “(von Pie

  • escarp

    escarp Bedeutung / escarp Übersetzung: “Steiler Hang”, insbesondere im Rahmen einer Befestigung, 1680er Jahre, aus französischen Escarpe (16c.), Von italienischem Scarpa (siehe Scarp).

  • escarpment

    escarpment Bedeutung / escarpment Übersetzung: 1802 aus französischer Escarpment, von Escarper “Make to a steile Neigung, von Escarpe” Hang “, von italienischem Scarpa (siehe Scarp).

  • -escence

    -escence Bedeutung / -escence Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “Prozess oder Zustand des Seins” aus lateinisch -ezentien, aus -Scentem (siehe -scent).

  • -escent

    -escent Bedeutung / -escent Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “Beginn, werden, tendiert zu sein” aus lateinischem -Centem (Nominativ -Eskens), Ende der gegenwärtigen Partizipien von Verben in -Escere.

  • eschatology

    eschatology Bedeutung / eschatology Übersetzung: 1834 aus der latinisierten Form der griechischen Eskhatos “zuletzt, am weitesten, äußersten, extrem, am weit entfernten” zeitlich, Raum, Grad (aus PIE *Eghs-ko-, suffixed Form von *Eghs ​​”Out;” siehe ex-) +–

  • eschaton

    eschaton Bedeutung / eschaton Übersetzung: “Göttlich geordneter Höhepunkt der Geschichte”, 1935, geprägt von der protestantischen Theologen Charles Harold Dodd (1884-1973) aus dem griechischen Eskhaton, neutraler Eskhatos “zuletzt, weiteste, äußerste” (siehe Eschatologie).

  • escheat

    escheat Bedeutung / escheat Übersetzung: Die Rückkehr des Landes zu einem König oder Herr

  • eschew

    eschew Bedeutung / eschew Übersetzung: “Um sich zu weigern, zu verwenden oder daran teilzunehmen; stehen distanziert von; meiden; vermeiden”, Mitte 14c., Von dem alten französischen Eschiver “Shun, meiden, vermeiden, aufgeben”, von frankish *Skiuhan “Angst, vermeiden, meiden,”

  • esclavage

    esclavage Bedeutung / esclavage Übersetzung: Ketten- oder Perlenkette, getragen von Frauen und beliebten Mitte 18c., 1758, aus französischem Esclavage, buchstäblich “Sklaverei” (16c.), aus Esclave (13c.) “Slave” (siehe Sklave (n.)).

  • escort

    escort Bedeutung / escort Übersetzung: 1570er Jahre militärisch “eine bewaffnete Wache” später allgemein “ein Schutz, eine Führung oder eine Ehrengarde; Schutz oder Schutz auf einer Reise oder Ausflug” von French Escorte (16c.), Von italienischen Scorta, buchstäblich “A” A “A” A “A” A “A” A “A” A “A” A “A” A “a

  • escritoire

    escritoire Bedeutung / escritoire Übersetzung: “Möbelstück mit Annehmlichkeiten zum Schreiben”, 1706, aus französischem écritoire (alter französischer Escritoire, 12c., “Desk, Carrel”), aus dem späten lateinischen Skriptorium “Ort zum Schreiben” (siehe Scriptorium).

  • escrow

    escrow Bedeutung / escrow Übersetzung: 1590er Jahre im Gesetz, “eine von den Parteien vollständig ausgeführte Schrift, aber in die Obhut einer dritten Person, die bis zur Erfüllung einer Erkrankung gehalten werden kann, wenn es dem Stipendiat zugeführt werden soll”;