-
Esau
Esau Bedeutung / Esau Übersetzung: Biblischer Sohn von Isaac und Rebecca, Elder Twin, der sein Geburtsrecht an seinen Bruder Jacob verkaufte, weil er “ein Durcheinander der Pottage” (Genesis XXV) (Genesis XXV) verkaufte, weshalb “symbolisch für: einen, der den darlegenden Vorteil für dauerhafte Rechte oder Interessen bevorzugt” [OED].
-
escadrille
escadrille Bedeutung / escadrille Übersetzung: 1893 aus französischer Escadrille aus spanischer Escuadrilla, Diminutive von Escuadra “Square, Squad, Squadron”, aus vulgärer lateinischer *Exquadrare, vom lateinischen Vierer
-
escalator
escalator Bedeutung / escalator Übersetzung: 1900, American English, Handelsname einer Otis Elevator Co. bewegte Treppe, geprägt aus Escalade + -ator im Aufzug.
-
escalation
escalation Bedeutung / escalation Übersetzung: 1938, abgeleitete Substantive aus Eskalate;
-
escalate
escalate Bedeutung / escalate Übersetzung: 1922, um eine Rolltreppe zu verwenden, die eine Rolltreppe von Rolltreppen aus dem früheren Verb Escalade (1801) aus dem Substantiv Escalade ersetzt.
-
escalade
escalade Bedeutung / escalade Übersetzung: 1590er Jahre “Wirkung der Verwendung von Leitern, um die Wände eines befestigten Ortes zu skalieren”, von Französisch Escalade (16c.) “Ein Angriff mit Leitern auf eine Befestigung” von Italian Scalata, Fem.
-
escalatory
escalatory Bedeutung / escalatory Übersetzung: 1965 aus Escalate + -ORy.
-
escallop
escallop Bedeutung / escallop Übersetzung: “Jakobsmuschschale”, auch “Rand oder Rand in Form von Jakobsmuscheln”, Ende 15c., In Plural, Escalloppys, aus dem alten französischen Escalope, Eschalope “Shell (einer Nuss), Packace, aus einer germanischen Quelle (siehe
-
escapement
escapement Bedeutung / escapement Übersetzung: in Watch- und Uhrherstellung, 1779 (ab 1755 als Scapement), basierend auf französischen Échappement (1716 in diesem Sinne);
-
escape
escape Bedeutung / escape Übersetzung: C.
-
escapable
escapable Bedeutung / escapable Übersetzung: 1864 von Escape (v.) + -Able.
-
escapism
escapism Bedeutung / escapism Übersetzung: 1933, amerikanisches Englisch, aus Escape (n.) Im mentalen/emotionalen Sinn + -ismus.
-
escapade
escapade Bedeutung / escapade Übersetzung: 1650er Jahre, “Eine Flucht vor Haft”, aus französischer Eskapade (16c.) “Ein Streich oder Trick”, von Spanien Escapada “Ein Streich, Flug, eine Flucht”, Substantivgebrauch von Fem.
-
escapee
escapee Bedeutung / escapee Übersetzung: “Fluchter Gefangener oder Verurteilter”, 1865, amerikanisches Englisch, aus Escape (v.) + -ee.
-
escapist
escapist Bedeutung / escapist Übersetzung: im figurativen Sinne 1870 aus Escape + -IST.