• Esau

    Esau Bedeutung / Esau Übersetzung: Biblischer Sohn von Isaac und Rebecca, Elder Twin, der sein Geburtsrecht an seinen Bruder Jacob verkaufte, weil er “ein Durcheinander der Pottage” (Genesis XXV) (Genesis XXV) verkaufte, weshalb “symbolisch für: einen, der den darlegenden Vorteil für dauerhafte Rechte oder Interessen bevorzugt” [OED].

  • escadrille

    escadrille Bedeutung / escadrille Übersetzung: 1893 aus französischer Escadrille aus spanischer Escuadrilla, Diminutive von Escuadra “Square, Squad, Squadron”, aus vulgärer lateinischer *Exquadrare, vom lateinischen Vierer

  • escalator

    escalator Bedeutung / escalator Übersetzung: 1900, American English, Handelsname einer Otis Elevator Co. bewegte Treppe, geprägt aus Escalade + -ator im Aufzug.

  • escalation

    escalation Bedeutung / escalation Übersetzung: 1938, abgeleitete Substantive aus Eskalate;

  • escalate

    escalate Bedeutung / escalate Übersetzung: 1922, um eine Rolltreppe zu verwenden, die eine Rolltreppe von Rolltreppen aus dem früheren Verb Escalade (1801) aus dem Substantiv Escalade ersetzt.

  • escalade

    escalade Bedeutung / escalade Übersetzung: 1590er Jahre “Wirkung der Verwendung von Leitern, um die Wände eines befestigten Ortes zu skalieren”, von Französisch Escalade (16c.) “Ein Angriff mit Leitern auf eine Befestigung” von Italian Scalata, Fem.

  • escalatory

    escalatory Bedeutung / escalatory Übersetzung: 1965 aus Escalate + -ORy.

  • escallop

    escallop Bedeutung / escallop Übersetzung: “Jakobsmuschschale”, auch “Rand oder Rand in Form von Jakobsmuscheln”, Ende 15c., In Plural, Escalloppys, aus dem alten französischen Escalope, Eschalope “Shell (einer Nuss), Packace, aus einer germanischen Quelle (siehe

  • escapement

    escapement Bedeutung / escapement Übersetzung: in Watch- und Uhrherstellung, 1779 (ab 1755 als Scapement), basierend auf französischen Échappement (1716 in diesem Sinne);

  • escape

    escape Bedeutung / escape Übersetzung: C.

  • escapable

    escapable Bedeutung / escapable Übersetzung: 1864 von Escape (v.) + -Able.

  • escapism

    escapism Bedeutung / escapism Übersetzung: 1933, amerikanisches Englisch, aus Escape (n.) Im mentalen/emotionalen Sinn + -ismus.

  • escapade

    escapade Bedeutung / escapade Übersetzung: 1650er Jahre, “Eine Flucht vor Haft”, aus französischer Eskapade (16c.) “Ein Streich oder Trick”, von Spanien Escapada “Ein Streich, Flug, eine Flucht”, Substantivgebrauch von Fem.

  • escapee

    escapee Bedeutung / escapee Übersetzung: “Fluchter Gefangener oder Verurteilter”, 1865, amerikanisches Englisch, aus Escape (v.) + -ee.

  • escapist

    escapist Bedeutung / escapist Übersetzung: im figurativen Sinne 1870 aus Escape + -IST.