-
epact
epact Bedeutung / epact Übersetzung: 1550S, “eine Zahl, die ein Jahr angeschlossen ist, um die Anzahl der Tage in den Kalendermond zu zeigen, auf dem das Sonnenjahr beginnt;”
-
epaulet
epaulet Bedeutung / epaulet Übersetzung: Auch EPAULETTE, “Schulterverzierung auf einer Uniform”, 1783, aus französischer Épaulette “An -E -Bahn” (16c.), Diminutive von Épaule “Schulter”, aus dem alten französischen Espaule (12c.), aus lateinem Spatel “flaches Stück Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, Wald, Holz, Holz, Holz, Holz, Holz, aus dem lateinischen spatel”, aus…
-
epee
epee Bedeutung / epee Übersetzung: 1889 aus französischem Épée, buchstäblich “Schwert” von Old French Espe (9c., Spede) “Spear, Lance,” aus latein
-
epeiric
epeiric Bedeutung / epeiric Übersetzung: In Bezug auf die Meere, die kontinentale Regale von 1915 aus dem griechischen ēpeiroros “Festland, Land, Kontinent” (im Gegensatz zum Meer und den Inseln), von Pie Wurzel *Apero- “Shore” (Quelle auch der alten englischen Oper “Bank, abdecken, (im Gegensatz zum Meer und den Inseln)
-
epexegesis
epexegesis Bedeutung / epexegesis Übersetzung: “Wörter hinzugefügt, um die beabsichtigte Bedeutung klarer zu vermitteln”, 1620er Jahre, aus dem modernen Latein, von der griechischen Epexegese “eine detaillierte Darstellung, Erklärung,” aus epi “(siehe EPI-) + exegeisthai zu erklären” (siehe Exegese)
-
ephah
ephah Bedeutung / ephah Übersetzung: Hebräische Trockenmessung, wahrscheinlich ägyptischer Herkunft (vergleichen Sie die koptische EPI “Maßnahme”).
-
ephebe
ephebe Bedeutung / ephebe Übersetzung: “Junger Mann”, 1690er Jahre, aus griechischen Ephebos (siehe Ephebic).
-
ephebic
ephebic Bedeutung / ephebic Übersetzung: 1880 aus der latinisierten Form der griechischen Ephebikos “von oder für einen Ephebe”, von Ephebos “, kam einer in der Pubertät, einer aus 18 bis 20 Jahren, von epi” up
-
ephedra
ephedra Bedeutung / ephedra Übersetzung: Gattung von Low, Zweig -Wüstensträuchern, 1914, aus dem modernen Latein (1737) aus dem griechischen Ephedra, ein Name, der Plinius an den Hufettail gegeben hat und buchstäblich “darauf sitzt”, von Fem.
-
ephedrine
ephedrine Bedeutung / ephedrine Übersetzung: 1889, 1887 vom japanischen organischen Chemiker Nagai Nagayoshi (1844-1929) aus der Pflanze Ephedra, aus der es zum ersten Mal extrahiert wurde, + chemisches Suffix -ine (2).
-
ephemeral
ephemeral Bedeutung / ephemeral Übersetzung: 1560er Jahre;
-
ephemera
ephemera Bedeutung / ephemera Übersetzung: Ende 14c., Ursprünglich ein medizinischer Begriff, aus dem mittelalterlichen lateinischen Ephemera (Febris) “(Fieber), der einen Tag dauert”, von Fem.
-
ephemeris
ephemeris Bedeutung / ephemeris Übersetzung: Tabelle mit vorhergesagten Positionen himmlischer Körper, 1550er Jahre, modernes Latein, aus griechischem Ephemeris “Tagebuch, Journal, Kalender”, aus Ephemeros “Daily” (siehe Ephemera).
-
ephemeron
ephemeron Bedeutung / ephemeron Übersetzung: “Insekt, das eine sehr kurze Zeit in seinem geflügelten Zustand lebt”, 1620er Jahre, aus griechischen (Zōon) Ephemeron, neutraler Adjektiv -Ephemeros “lebendig”, aber ein Tag “(siehe Ephemera).
-
Ephesians
Ephesians Bedeutung / Ephesians Übersetzung: Der neutestamentliche Brief, der Ende 14c., An die christlichen Bewohner der ionischen griechischen Stadt Ephesus in der heutigen Westtürkei gerichtet.