• engraving

    engraving Bedeutung / engraving Übersetzung: C.

  • engrave

    engrave Bedeutung / engrave Übersetzung: “Durch die Inzision einschneiden, durch Inzision auf einer harten Oberfläche produzieren oder formen”, Mitte 15 Jahrhundert.

  • engraver

    engraver Bedeutung / engraver Übersetzung: “Einer, der Ornamente, Muster oder Darstellungen durch Einschnitte auf einer harten Oberfläche produziert”, insbesondere ein Künstler, der solche Entwürfe produziert, die für die Einnahme von Impressionen in Druckertinten oder anderen Pigmenten, 1580er Jahre, Agent Substantiv vom Gravel verwendet werden können.

  • engross

    engross Bedeutung / engross Übersetzung: C.

  • engulf

    engulf Bedeutung / engulf Übersetzung: 1550S, von En- (1) “make, in” + golf (n.) Oder sonst aus dem alten französischen Engolfer.

  • enhance

    enhance Bedeutung / enhance Übersetzung: Ende 13C.

  • enhancement

    enhancement Bedeutung / enhancement Übersetzung: “Erhöhung des Abschlusses oder des Umfangs, der Vergrößerung, des Handelns oder des Verbesserungszustands”, 1570er Jahre, aus Verbesserung + -ment.

  • enharmonic

    enharmonic Bedeutung / enharmonic Übersetzung: C.

  • ENIAC

    ENIAC Bedeutung / ENIAC Übersetzung: Akronym von “Electronic Numeral Integrator and Computer”, Device 1946 an der Universität von Pennsylvania von John W. Mauchly Jr., J. Presper Eckert Jr. und J.G.

  • Enid

    Enid Bedeutung / Enid Übersetzung: Fem.

  • enigma

    enigma Bedeutung / enigma Übersetzung: 1530s, “statement which conceals a hidden meaning or known thing under obscure words or forms,” ​​earlier enigmate (mid-15c.), from Latin aenigma “riddle,” from Greek ainigma (plural ainigmata) “a dark saying, riddle,”

  • enigmatic

    enigmatic Bedeutung / enigmatic Übersetzung: 1640er Jahre aus dem späten Latin Aenigmaticus aus Aenigmat-, Stamm von Aenigma (siehe Enigma).

  • enisle

    enisle Bedeutung / enisle Übersetzung: C.

  • enjambment

    enjambment Bedeutung / enjambment Übersetzung: Auch Enjambement, 1837, aus französischer Enjambement oder von Enjamb (ca. 1600), von Französisch Enjamber “zum Schritt” von En- (siehe En- (1)) + Jambe “Bein” (siehe Jamb).

  • enjoy

    enjoy Bedeutung / enjoy Übersetzung: Ende 14c., Enjoien, “Freude dich, sei froh” (intransitiv), aus dem Stamm des alten französischen Enjoir “Gib Freude, freut dich, nimm Freude an” von En- “make” (siehe En- (1)) + Joir “.