• emir

    emir Bedeutung / emir Übersetzung: unter arabischen oder muslimischen Völkern, “Chef einer Familie oder Stamm; ein regierender Prinz,” 1590er Jahre aus dem arabischen Amir “Commander” (siehe Admiral).

  • emission

    emission Bedeutung / emission Übersetzung: Anfang 15c., “etwas geschickt”, aus dem alten französischen Émission (14c.) und direkt aus der lateinischen Emissionem (Nominative Emissio) “Ein Senden, ein Projekting, Schleudern, loslassen, loslassen, freigesetzt werden,” Nomen of Action aus dem vergangenen Partizip -Stamm

  • emissary

    emissary Bedeutung / emissary Übersetzung: “Person, die auf eine Mission gesendet”, 1620er, von French Émissaire (17c.) Oder direkt aus lateinen Emissarius “Ein Scout, ein Spion,” buchstäblich “, der” verschickt “, von Emissus, der Partizip der Partizip von Emittere” Senden “(aus” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(” (“(”…

  • emit

    emit Bedeutung / emit Übersetzung: “Um zu schicken, zu werfen oder auszugeben”, 1620er, von lateinischen Emitter “senden” aus der assimilierten Form von Ex “out” (siehe Ex-) + Mittere “zu senden” (siehe Mission).

  • Emma

    Emma Bedeutung / Emma Übersetzung: Fem.

  • Emmanuel

    Emmanuel Bedeutung / Emmanuel Übersetzung: Masc.

  • Emmaus

    Emmaus Bedeutung / Emmaus Übersetzung: Biblische Stadt (Lukas XXIV.13), aus aramäischem (semitischer) Hammat “Hot Spring”.

  • emmer

    emmer Bedeutung / emmer Übersetzung: Weizenart, 1908, aus deutschem Emmer, Variante von Amelkorn, von Amel “Stärke” aus lateinischem Amylum (siehe Amyl).

  • emmet

    emmet Bedeutung / emmet Übersetzung: “Ant” aus dem alten englischen Æmete (siehe Ameise), das in Teilen Englands als Dialektwort überlebt;

  • Emmy

    Emmy Bedeutung / Emmy Übersetzung: Die von der American Academy of Television Arts and Sciences, 1949, verliehene Statuette, die als Veränderung von Immy aus dem Image angeboten wurde.

  • emoji

    emoji Bedeutung / emoji Übersetzung: Bildcharakter von 2008 aus japanischem “Bild” + Moji “Charakter” (Compare Kanji), geprägt 1999 auf Japanisch von Shigetaka Kurita, NTT Docomo -Mitarbeiter.

  • emollient

    emollient Bedeutung / emollient Übersetzung: “Erweichen, weich oder geschmeidig machen”, 1640er Jahre aus französischem émollient (16c.), aus lateinischem Emollientem (nominative Emolliens), das Partizip von Emollire vorhanden ist “, um weich, weich zu machen,” aus der assimilierten Form von Ex “Out” (siehe Ex “(siehe Ex” (siehe Ex “(siehe Ex

  • emolument

    emolument Bedeutung / emolument Übersetzung: Mitte 15c. “Der Gewinn aus Büro oder Beschäftigung, der als Entschädigung für Dienstleistungen,” aus dem alten französischen Émolument “Vorteil, Gewinne, Leistungen; Einkommen, Umsatz” (13c) und direkt aus dem lateinischen Emolumentum “Gewinn” Gewinn “gewährt wird.

  • emotional

    emotional Bedeutung / emotional Übersetzung: 1821, “in Bezug auf Emotionen”, aus Emotionen + -al (1).

  • emotive

    emotive Bedeutung / emotive Übersetzung: 1735, “Bewegung verursachen”, aus lateinischen Emotionen, vergangener Teilnehmer, um sich zu bewegen, wegzuziehen “(siehe Emotion) + -IVE.