• expansionist

    expansionist Bedeutung / expansionist Übersetzung: 1874 amerikanisches Englisch in Bezug auf die Geldpolitik;

  • ex parte

    ex parte Bedeutung / ex parte Übersetzung: Lateinischer Rechtsbegriff “nur auf der einen Seite” von Ex “Out Out” (siehe Ex-) + parte, ablativ von Pars “ein Teil, Stück, eine Teilung, ein Bruch, eine Körperseite” (vom PIE

  • expat

    expat Bedeutung / expat Übersetzung: 1962, Verkürzung von Expatriate (n.).

  • expatiate

    expatiate Bedeutung / expatiate Übersetzung: 1530S, “Walk herum, frei streift”, aus lateinem Expatiat/Exspatiatus, vergangener Partizip von Expatiari/Exspatiari “Wander”, abschweifen, vom Weg aus dem Weg wandern; verbreiten, ausstrecken, “aus” aus “(siehe Ex-) + Spatiari”.

  • expatiation

    expatiation Bedeutung / expatiation Übersetzung: “Act of Expatiating”, 1610er, Nomen of Action von Expatiate.

  • expatriation

    expatriation Bedeutung / expatriation Übersetzung: “Akt des Verbots; Zustand der Verbannung”, 1767, aus der französischen Expatriation, Nomen of Action von Expatrier (siehe Expatriate).

  • expatriate

    expatriate Bedeutung / expatriate Übersetzung: “Um zu verbannen, aus dem Heimatland zu schicken”, 1768, modelliert französischen Expatrier “banish” (14c.), von Ex- “Out Out” (siehe Ex-) + Patrie “Native Land” aus lateinischen Patria “One’s One’s

  • expectant

    expectant Bedeutung / expectant Übersetzung: “Erwartung, ich freue mich auf (etwas) mit Zuversicht”, späte 14c., Adoterant/Aftertaunt, von alten französischen Erwartungsstücken oder direkt aus lateinem Adoledem/ExspecePepeTantem (Nominative Erwartungen/Exspezipaner), die Partizip der Erwartung/Exspespectare “erwarten, den Verlangen, den Verlangen, den Verlangen, den Verlangen, den Verlangen, den Wunsch, den Wunsch

  • expectancy

    expectancy Bedeutung / expectancy Übersetzung: “Handlung oder Erwartungszustand; vorausschauendem Glauben oder Verlangen”, 1590er Jahre aus dem mittelalterlichen lateinischen Erwartungswaffen, von lateinischen Erwartungen/Exspezipans (gegenwärtiges Partizip der Erwartung/Exspectare “warten, verlangen, Hoffnung;” Siehe Erwartung) + -anc.

  • expectation

    expectation Bedeutung / expectation Übersetzung: 1530er, “Staat oder Zustand des Wartens oder Wartens mit selbstbewusster Vorfreude”, aus der französischen Erwartung (14c.) Oder direkt aus lateinischer Erwartung/Exspectationem (Nominative Erwartung/Exspectatio) “Vorfreude, ein Warten,” Nomen of Action aus früheren Teil

  • expect

    expect Bedeutung / expect Übersetzung: 1550S, “Warten Sie, Aktion aufschieben”, von lateinischer Erwartung/Exspectare “erwarten, achten Sie auf; Verlangen, Hoffnung, lange nach, erwarten; suchen Sie mit Vorfreude, von Ex-” gründlich “(siehe Ex-) + Spectare”.

  • expectorant

    expectorant Bedeutung / expectorant Übersetzung: In der Medizin “ein Medikament, das das Phlegm oder eine andere solche Materie durch Expektorierung fördert oder erleichtert”, 1782, vom lateinischen Expektorantem (Nominative Expectorans), die von Expectorare (siehe Ausbuchtung) vorhanden sind.

  • expectorate

    expectorate Bedeutung / expectorate Übersetzung: C.

  • expectoration

    expectoration Bedeutung / expectoration Übersetzung: “Akt des Entladens von Schleim oder Schleim aus dem Hals oder der Lunge durch Husten oder Hussen und Spucken”, 1670er Jahre, Nomen of Action von Expectorate.

  • expedient

    expedient Bedeutung / expedient Übersetzung: Ende 14c., “vorteilhaft, fit, zu einem Zweck,” von alten französischen, zweckmäßigen “nützlichen, vorteilhaften” (14c.) Oder direkt aus lateinischen optimistischen (nominativ