• execrable

    execrable Bedeutung / execrable Übersetzung: “abscheulich, verdient Flüche”, späte 14c., Aus dem alten französischen Execrable und direkt aus lateinen Execrabilis/Exsecrabilis “ausführbar, verflucht,” von execrari/exsecrari “zu verfluchen; zu hassen” (siehe Ausführung).

  • executive

    executive Bedeutung / executive Übersetzung: 1640er Jahre, “Performance fähig” (ein Sinn, jetzt veraltet), auch “des Regierungszweigs, der die Gesetze aus lateinischer Executivus ausführt, aus dem Partizip -Stamm von Exequi” folgen “, folgen;

  • execution

    execution Bedeutung / execution Übersetzung: Ende 14c., “eine Ausführung, ein Inkrafttreten; Durchsetzung; Leistung (eines Gesetzes, Gesetzes usw.), das Durchführen (eines Plans usw.), von Anglo-French Execucioun (Ende 13c.

  • execute

    execute Bedeutung / execute Übersetzung: Ende 14c.

  • executioner

    executioner Bedeutung / executioner Übersetzung: “Headsman”, 1560er;

  • executor

    executor Bedeutung / executor Übersetzung: C.

  • exegesis

    exegesis Bedeutung / exegesis Übersetzung: 1610S, “Erklärungsnotiz”, aus der griechischen Exegese “Erklärung, Interpretation” aus exegeisthai “erklären, interpretieren, von ex” out “(siehe ex-) + hegeisthai, Führung, Leitfaden,” von Pie Root *Sag- “

  • exegete

    exegete Bedeutung / exegete Übersetzung: “Einer, der eine literarische Produktion, 1730er Jahre, aus griechischen Exegetes”, ein Expaderer, Interpreter “(insbesondere der Bibel), aus Exegeistai (siehe Exegese) erläutert oder interpretiert.

  • exemplar

    exemplar Bedeutung / exemplar Übersetzung: Ende 14c., “Originalmodell des Universums im Geist Gottes”, später (Mitte 15c.) “Modell der Tugend”, aus dem alten französischen Exemplaire (14c.) Und direkt aus dem späten lateinischen Exemplarium, vom lateinischen Exemplum “a

  • exemplary

    exemplary Bedeutung / exemplary Übersetzung: 1580er, “fit als Beispiel” aus dem französischen Exemplaire, aus dem späten lateinischen Exemplaris “, das als Beispiel, Muster oder Motto” aus Exemplum “Beispiel, Muster, Modell” dient (siehe Beispiel).

  • exemplification

    exemplification Bedeutung / exemplification Übersetzung: Mitte 15C.

  • exemplify

    exemplify Bedeutung / exemplify Übersetzung: Anfang 15c., Vorbildlich, “anhand von Beispielen zu veranschaulichen oder zu demonstrieren, um (gut) als Modell zu unterweisen, als Modell (von Verhalten) zu sein oder zu dienen,” gut oder schlecht, aus dem mittelalterlichen lateinischen Vorbild “, um zu veranschaulichen” aus dem lateinischen Beispiel “

  • exemption

    exemption Bedeutung / exemption Übersetzung: C.

  • exempt

    exempt Bedeutung / exempt Übersetzung: Ende 14c., “Nicht unterliegt (eine Regel, Gesetz, Autorität usw.), aus alten französischen Befreiung (13c.) Und direkt aus lateinischem Befriefen, vergangener Partizip der Eximere” entfernen, herausnehmen, wegnehmen; frei,

  • exercise

    exercise Bedeutung / exercise Übersetzung: Mitte-14c., “Zustand des aktiven Betriebs; Praxis für das Training”, aus alten französischen Übungen (13c.) “Übung, Machtausführung; physische oder spirituelle Übung,” aus lateinischem Training “, körperliche Bewegung, körperliche Bewegung