-
excrescent
excrescent Bedeutung / excrescent Übersetzung: Mitte 15c., “resultiert aus Addition, größer”, aus dem lateinischen Exkrescentem (Nominative Excrescens), vorhandener Partizip von Excrescere “Wachsen”, erwachsen, “von Ex” Out “(siehe Ex-) + Crescere” (zu wachsen “(zu wachsen” (zu wachsen “(zu wachsen” ((zu wachsen
-
excretion
excretion Bedeutung / excretion Übersetzung: C.
-
excrete
excrete Bedeutung / excrete Übersetzung: “Auszuwerfen oder eliminieren”, spezifisch “, um durch einen Prozess der Sekretion und Entladung aus einem Körper zu entfernen”, 1610er, aus dem lateinischen Ausscheidungs
-
excretory
excretory Bedeutung / excretory Übersetzung: “In Bezug auf Ausscheidung”, 1680er Jahre, aus Ausmaßen + -ORY.
-
excruciate
excruciate Bedeutung / excruciate Übersetzung: “Um zu foltern, zu quälen, sehr starke Schmerzen zu verursachen,” als ob durch die Kreuzigung, 1560er Jahre, vom lateinischen Anspruch, über das Partizip der Uncruciare bis hin zu Folter, Qual, Rack, Pest; “
-
excruciating
excruciating Bedeutung / excruciating Übersetzung: “Extrem schmerzhaft”, 1590er Jahre, gegenwärtiges Adjektiv aus qualvollen.
-
exculpation
exculpation Bedeutung / exculpation Übersetzung: “Der Akt der Entlastung von einer Anklage wegen Verwerfung oder Kriminalität; Rechtfertigung”, 1715, Nomen of Action aus dem Entlösen.
-
exculpate
exculpate Bedeutung / exculpate Übersetzung: “Aus dem Verdacht auf Unrecht oder Schuld”, 1650er Jahre, aus dem mittelalterlichen lateinischen Exculpatus, dem Partizip der Entlassung, aus lateinischer Ex Culpa, von Ex “Out” (siehe Ex-) + Culpa Ablativ von Culpa “Schuld, Schuld.”
-
exculpatory
exculpatory Bedeutung / exculpatory Übersetzung: “Ausgestattet oder beabsichtigt, sich von einer Verschulden oder Schuld zu entlasten, entlasten, entschuldigen”, 1779, aus dem Entlösen + -ORY.
-
excursion
excursion Bedeutung / excursion Übersetzung: 1570er Jahre “eine Abweichung im Argument”, auch “eine militärische Sally”, vom lateinischen Ausflug (Nominativer Exkursio) “A Running Forth, Sally, Exkursion, Expedition, im übertragenen Sinne” ein Eröffnung “, ein Nomen des Handelns aus der Vergangenheit, aus dem Vergangenheit”
-
excusable
excusable Bedeutung / excusable Übersetzung: “Verzeihlich, es verdient es, entschuldigt zu werden”, späte 14c., Von der alten französischen Escusable, von lateinischen Ausreden, von der Excusare “bis zu einer Entschuldigung, eine Entschuldigung für” (siehe Entschuldigung (v.)).
-
excuse
excuse Bedeutung / excuse Übersetzung: Mitte-13c., “Versuch, (jemanden) vor Schuld zu entfernen, Ausreden für” von Old French Escuser (12c., Moderner französischer Ausreter) “entschuldigen, Ausreden machen; entschuldigen, ausgerichtet,” aus lateinischer Ausregung “Entschuldigung, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen sich, entschuldige dich, entschuldige sich entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen, entschuldigen,…
-
excusatory
excusatory Bedeutung / excusatory Übersetzung: “Entschuldigung, eine Entschuldigung oder Entschuldigung, entschuldigend”, Mitte 15c., Aus alten französischen Ausrexatoire, aus dem mittelalterlichen lateinischen Enumatorius, aus lateiner Excusare “Entschuldigung, machen Sie eine Entschuldigung für” (siehe Entschuldigung (v.)).
-
execration
execration Bedeutung / execration Übersetzung: Ende 14c., “Fluchen, Akt der Legung unter einem Fluch”, aus lateinischer Ausführung (nominative Execratio) “Massenediction, Curse”, Nomen of Action aus der Vergangenheit, von Execrari zu hassen, Fluch, “von Ex” Out “
-
execrate
execrate Bedeutung / execrate Übersetzung: “Um zu verfluchen, das Böse über” also “zu verabscheuen, abzumachen”, 1560er Jahre, aus lateinem Execratus/Exsecratus, vergangener Partizip von Execrari/Exsecrari “, um einen Fluch zu verfluchen, einen feierlichen Eid mit Unzügigkeiten zu erledigen;