• detectable

    detectable Bedeutung / detectable Übersetzung: “Das kann festgestellt werden”, 1650er Jahre;

  • detector

    detector Bedeutung / detector Übersetzung: 1540er, “einer, der” aus dem lateinischen Detektor “aufdeckt, enthüller”, Agent -Substantiv von Detectus, Vergangenheit Partizip von Detgele “, um” aufzudecken “,” im übertragenen Sinne “entdecken, offenbaren, offenbaren” (siehe Erkennung).

  • detente

    detente Bedeutung / detente Übersetzung: 1908 als politischer Begriff, “eine Lockerung der Feindseligkeit oder Spannungen zwischen den Ländern”, eine Kreditaufnahme der französischen Entspannung “, lockern, nachließen,” von vulgärer lateinischer *detendita, fem.

  • detention

    detention Bedeutung / detention Übersetzung: Mitte 15c., Dencioun, “Akt des Zurückhaltens oder Zurückhaltens”, von der alten französischen Detention (13c.) und direkt aus dem späten lateinischen Detentionem (Nominativer Detentio), Nomen of Action aus der Vergangenheit, aus dem preisübergreifenden Stamm der lateinischen Detinere “zurückzugewinnen”, “Hold zurück,” Hold zurück,

  • deter

    deter Bedeutung / deter Übersetzung: 1570er, “entmutigen und anhören von Angst”, von lateinischer Abschreckung “zu erschrecken, von” von de “weg” (siehe De-) + Terrere “Schrecken, mit Angst erfüllt” (siehe schrecklich).

  • deterge

    deterge Bedeutung / deterge Übersetzung: “Um zu reinigen, üble oder beleidigende Materie aus” 1620er Jahren aus dem französischen Dekollieren (16c.), aus lateinen Waschmittel “, um wegzuwischen, zu reinigen,” von de “Off, Away” (siehe De-) + Tergere “bis zu

  • detergent

    detergent Bedeutung / detergent Übersetzung: “Reinigung, Reinigung”, 1610er, aus lateinischem Deterlertem (Nominative Dregens), präsentiertes Partizip der Waschmittel “, um wegzuwischen, zu reinigen,” von de “off, away” (siehe De-) + Tergere “zu reiben, polieren, abwischen, wischen,,,,

  • deterioration

    deterioration Bedeutung / deterioration Übersetzung: “Ein Wachstum oder Verschlechterung”, 1650er Jahre, möglicherweise eine einheimische Formation, oder aus französischer Depolation (15c.), Nomen of Action von Détériorer, aus der späten lateinischen Verschlechterung “wird schlimmer; schlechter” (siehe Verschlechterung).

  • deteriorate

    deteriorate Bedeutung / deteriorate Übersetzung: 1640er Jahre, transitiv, “schlimmer machen, in Qualität reduzieren”, aus dem späten lateinischen Verschlechterung, über das Partizip der Verschlechterung des Verschlechterers “schlechter werden”, “schlechter”, “schlechter, niedriger, minderwertig, gemeiner”, kontrastiv von *schaden “schlecht, schlecht,

  • determination

    determination Bedeutung / determination Übersetzung: Mitte 14C.

  • determinative

    determinative Bedeutung / determinative Übersetzung: “Macht oder Tendenz, um zu reparieren oder zu entscheiden”, 1650er Jahre, aus französischem Déterminatif (15c.), aus lateinischer Determinaten, Vergangenheitspartikat, um zu einschließen, gebunden, Grenzen festlegen “(siehe bestimmen).

  • determinate

    determinate Bedeutung / determinate Übersetzung: Ende 14c., “Grenzen definiert, definitiv, definiert, spezifisch, aus lateinem Determinaten, vergangener Partizip der Determinare”, um Grenzen zu banden, festlegen “(siehe bestimmen).

  • determinant

    determinant Bedeutung / determinant Übersetzung: C.

  • determine

    determine Bedeutung / determine Übersetzung: Ende 14c., Deterin, “sich niederzulassen, zu entscheiden; Staat definitiv; die Grenzen von; Grenze in Zeit oder Umfang”, “kommen auch zu einer festen Entscheidung oder einer bestimmten Absicht” (um etwas zu tun), von alten französischen Determiner (von alten französischen Determinern (

  • determined

    determined Bedeutung / determined Übersetzung: Ende 14c., “gebunden, begrenzt, eingeschränkt;