• debar

    debar Bedeutung / debar Übersetzung: Anfang 15c.

  • debark

    debark Bedeutung / debark Übersetzung: “Ausschiffe, Land aus einem Schiff oder Boot”, 1650er Jahre, aus dem französischen Débarquer (16c.), aus dem De- (alten französischen Des-; siehe dis-) + bark “belle” (siehe Rinde (n.2)).

  • debase

    debase Bedeutung / debase Übersetzung: 1560er, “niedriger in Position, Rang oder Würde, moralisch beeinträchtigen”, von De- “Down” + Base (adj.) “Niedrig”, über die Analogie von ABASE (oder alternativ von der veralteten Verbsbasis “bis zu Missbrauch”)

  • debate

    debate Bedeutung / debate Übersetzung: Ende 14c.

  • debatable

    debatable Bedeutung / debatable Übersetzung: 1530er Jahre, “offen für Debatten oder Kontroversen, vorbehaltlich von Streit”, von Old French Debatable (Modern French Débatable) aus Debatre (siehe Debatte (v.)).

  • debauch

    debauch Bedeutung / debauch Übersetzung: 1590er Jahre, “zu verführen, zu verführen, in die Irre zu führen” (aus der Treue, Familie usw.), von französischem Débucher “von der Arbeit oder Pflicht” vom alten französischen Desbaucher “, um in die Irre zu führen”, ein Wort unsicherer Herkunft.

  • debauched

    debauched Bedeutung / debauched Übersetzung: “Von der Pflicht oder Tugend verführt oder verderbt, in der Moral oder der Reinheit des Charakters befreit”, 1590er Jahre, Vergangenheitspartikant Adjektiv von Debauch (v.).

  • debauchee

    debauchee Bedeutung / debauchee Übersetzung: “Gewöhnlich unanständlich oder eine provligate Person, eine süchtig nach bösartiger Genuss in sinnlichen Freuden”, 1660er Jahre, aus dem französischen Déauché “Debauched (Person)”, Nomen, die vergangene Partizipe von Debaucker betrieben (siehe Debauch).

  • debauchery

    debauchery Bedeutung / debauchery Übersetzung: “Übermäßiger Genuss in sinnlichen Freuden jeglicher Art”, 1640er Jahre, aus Debauch + -y.

  • debenture

    debenture Bedeutung / debenture Übersetzung: Mitte 15c., “Schriftliche Anerkennung einer Schuld” (Anfang 15c. In Anglo-Latin), aus lateinischen Debentur “dort ist” fällig “(soll das erste Wort in formalen Zertifikaten der Verschuldung im mittelalterlichen lateinischen, debentur mihi gewesen sein”

  • debility

    debility Bedeutung / debility Übersetzung: “Staat oder Zustand, schwach oder schwach zu sein, mangelnde Kraft oder Kraft”, Anfang 15c., Aus dem alten französischen Entbilite (modernes französisches Débilité) oder direkt aus latein

  • debilitation

    debilitation Bedeutung / debilitation Übersetzung: Anfang 15c., Debilitacioun, “Physische Schwäche, Zustand des Entzugs”, aus der französischen Debilitation (13c.) und direkt aus lateiner Schwächung (Nominative Gestilitatio).

  • debilitate

    debilitate Bedeutung / debilitate Übersetzung: “Schwächen, die Stärke von, engoeble, mach inaktiv oder träge”, 1530er Jahre, aus lateinisch

  • debilitative

    debilitative Bedeutung / debilitative Übersetzung: “Tendenz, schwach oder gebrechig zu machen”, 1680er Jahre, mit -IVE + latein-felitat-, Stamm von Debilis “lahm, deaktiviert, verkrüppelt,” im übertragenen Sinne “schwach, hilflos”, von de “from, away” (siehe De-) + + + + schwach, hilflos “

  • debit

    debit Bedeutung / debit Übersetzung: Mitte 15c., “etwas, das geschuldet wird, eine Schuld”, aus dem alten französischen Debet oder direkt aus dem lateinischen Debitum.