• Dunker

    Dunker Bedeutung / Dunker Übersetzung: Beliebter Name einer deutsch-amerikanischen Anabaptisten-Sekte, 1756, aus (Pennsylvania) Deutsch Tunker, von Tunken, Dunken “to dauchen, einweichen” (siehe Dunk (v.)).

  • Dunkirk

    Dunkirk Bedeutung / Dunkirk Übersetzung: Stadt an der Nordostküste Frankreichs, französischer Dunkerque, buchstäblich “Dune Church”, aus der Middle Dunch Dune (siehe Dune) + Kerke (siehe Kirche (n.));

  • dunno

    dunno Bedeutung / dunno Übersetzung: Eine Darstellung einer umgangssprachlichen Aussprache von “(i) weiß nicht”, 1842, amerikanisches Englisch.

  • duo

    duo Bedeutung / duo Übersetzung: 1580er, “Song für zwei Stimmen, Duett”, entweder über Italienisch oder Französisch aus dem lateinischen Duo “Two” (von Pie Root *dwo- “Two”).

  • duodecimal

    duodecimal Bedeutung / duodecimal Übersetzung: “rechnen von zwölf und zwölf Kräften” 1714 aus Latein in Zwölffingerdarm (gefaltet) “in einem zwölften Blatt” von Ablativ von Duodecimus “Twelfth” (aus Duodecim “zwölf;” siehe Dutzend) + -al (1 1

  • duodecimo

    duodecimo Bedeutung / duodecimo Übersetzung: Größe des Papiers oder Seite (mehr oder weniger 6,5 bis 7,5 Zoll hoch und 4,5 Zoll breit), 1650er Jahre, von Latein in Duodecimo (gefaltet) “in einem zwölften” von Duodecim “Twelve von Ablative of Duodecimus” Zwölf “von Duodecimus” von Duodecimus

  • duodenal

    duodenal Bedeutung / duodenal Übersetzung: “verbunden mit oder in Bezug auf das Zwölffingerdarm”, 1754;

  • duodenary

    duodenary Bedeutung / duodenary Übersetzung: “In Bezug auf die Nummer zwölf, zwölffach”, 1766, aus lateinischer Duodenarius “mit zwölf” aus Duodeni “,” Zwölf “,” aus Duodecim “” Twelve “(siehe Dutzend).

  • duodenum

    duodenum Bedeutung / duodenum Übersetzung: “Erster Teil des Dünndarms”, Ende 14c., Auch Duodenen, aus dem mittelalterlichen lateinischen Duodenum Digitorium “Raum mit zwölf Ziffern”, aus lateinischem Duodeni “zwölf” (von Doorodecim “zwölf;” siehe Dozen).

  • dupe

    dupe Bedeutung / dupe Übersetzung: “Eine leicht täuschte oder durch falsche Darstellungen in die Irre geführt”, 1680er Jahre, von französischer Dupe “getäuschte Person”, aus Duppe (Anfang 15c.), Diebenjargon, vielleicht aus Phrase de Huppe “des Hoopoe”, ein extravagant und beunruhigend

  • duplex

    duplex Bedeutung / duplex Übersetzung: 1817, “bestehend aus zwei Teilen, doppelt, zweifach” aus lateinem Duplex “zweifach”, von Duo “Two” (von Pie Root *DWO- “Two”) + -Plex, von Pie Wurzel *plek- “, um zu plätschen.

  • duplicative

    duplicative Bedeutung / duplicative Übersetzung: “Die Qualität des Duplikierens oder Verdoppelung”, 1854;

  • duplicate

    duplicate Bedeutung / duplicate Übersetzung: Anfang 15c., “zwei Teile, doppelt” von Latein duplicatus, vergangener Partizip von Duplicare “bis doppelt”, von Duo “Two” (von Pie Root *Dwo- “Two”) + Plicare “bis Fold” (von Pie

  • duplicity

    duplicity Bedeutung / duplicity Übersetzung: “Täuschung, Charakter oder Praxis, anders zu sprechen oder zu unterschiedlichen Zeiten oder zu unterschiedlichen Personen unterschiedlich zu handeln”, Anfang 15c., Von dem alten französischen Duplicite (13c.), vom späten lateinischen Duplicitatem (nominative Duplicitas) “Doppelheit”, “Doppel

  • duplication

    duplication Bedeutung / duplication Übersetzung: Anfang 15c., “Akt der Verdoppelung”, aus dem alten französischen Duplicacion (13c.) und direkt aus lateinischer Duplikation (nominatives Duplicatio), Nomen of Action aus dem Stamm von Duplicare in der Vergangenheit von früheren Teilnehmern “bis zu Doppel” (siehe Duplicat (adj.))