• double-edged

    double-edged Bedeutung / double-edged Übersetzung: “Schneiden oder Arbeiten in beide Richtungen”, insbesondere figurativ, von Argumenten usw. “, um sowohl für als auch gegen den einen zu machen”, 1550er Jahre;

  • double entendre

    double entendre Bedeutung / double entendre Übersetzung: Auch doppelterendendre, “Wort oder Phrase mit zwei Bedeutungen oder zwei Interpretationen”, normalerweise einer von ihnen, die 1670er Jahre, von Französisch (wo es selten war und jetzt veraltet ist), buchstäblich “eine zweifache Bedeutung”, aus “aus” aus “aus” aus “aus” aus “aus” aus “aus” aus “aus” aus “aus” aus “aus”…

  • double-header

    double-header Bedeutung / double-header Übersetzung: 1869, amerikanisches Englisch, in früher ein Feuerwerk, auch ein Eisenbahnzug, der von zwei Motoren (oder von einem gezogen wurde, von der anderen geschoben), 1878, gezogen wurde;

  • doublespeak

    doublespeak Bedeutung / doublespeak Übersetzung: 1957 von Double (adj.) + Speak, geprägt auf dem Modell von Doublethink in Orwells “neunzehn vierundachtzig” (die Sprache in diesem Buch war Newspeak).

  • double standard

    double standard Bedeutung / double standard Übersetzung: in Bezug auf Moral und Ethik “Regel, Prinzip oder Urteil, die als strenger für eine Reihe von Menschen oder Umständen angesehen werden als einen anderen”, 1871;

  • doublet

    doublet Bedeutung / doublet Übersetzung: Mitte-14c., “Art der eng anliegenden Außenbekleidung der Männer, die den Körper vom Hals bis zu den Hüften oder Oberschenkel bedeckt”, vom alten französischen Dublett (12c.), Von Diminutive of Duble “Doppel, zweifach” aus Lateinisch

  • double-take

    double-take Bedeutung / double-take Übersetzung: “Übertriebene Reaktion auf Überraschung”, 1922, von Double (adj.) + Take (n.).

  • double talk

    double talk Bedeutung / double talk Übersetzung: “absichtlich unverständliche Rede”, bis 1938 aus Double (adj.) + Talk (n.).

  • double-team

    double-team Bedeutung / double-team Übersetzung: “Angriff zwei-gegen-eins”, 1860, amerikanisches Englisch;

  • doublethink

    doublethink Bedeutung / doublethink Übersetzung: “Die Kraft, zwei widersprüchliche Überzeugungen gleichzeitig im Kopf zu halten und beide zu akzeptieren” (Orwell), 1948, geprägt von George Orwell in “Neunzehn vierundachtzig”, von Double (adj.) + Think.

  • doubly

    doubly Bedeutung / doubly Übersetzung: “Auf zwei verschiedene Weise doppelt oder doppelt, auf zwei verschiedene Arten als Paar”, c.

  • doubloon

    doubloon Bedeutung / doubloon Übersetzung: Goldmünze von Spanien und Spanisch Amerika, 1620er, aus dem französischen Dublon (16c.) Und direkt aus dem spanischen Doppel eine Goldmünze, Augmentative of Doble “Double” (Münze so genannt, weil es ursprünglich doppelt so viel wert war wie die spanische Goldpistole)

  • doubtful

    doubtful Bedeutung / doubtful Übersetzung: Ende 14c., “Zweifel, nicht unterschiedlich in Charakter, Bedeutung oder Erscheinung”, aus Zweifel (n.) + -Ful.

  • doubt

    doubt Bedeutung / doubt Übersetzung: C.

  • doubtless

    doubtless Bedeutung / doubtless Übersetzung: “Ohne Zweifel, ohne Einwände oder Unsicherheit”, späte 14c., Aus Zweifel (n.) + -less.