• dog-collar

    dog-collar Bedeutung / dog-collar Übersetzung: “Kragen für einen Hund”, 1520S, von Hund (n.) + Kragen (n.).

  • dog days

    dog days Bedeutung / dog days Übersetzung: “Periode des trockenen, heißen Wetters auf dem Höhepunkt des Sommers”, 1530er Jahre, stirbt lateinische Caniculares, die Idee, aber nicht der Satz aus Griechisch;

  • doge

    doge Bedeutung / doge Übersetzung: “Chief Magistrat der alten Republiken Venedig und Genua”, 1540er, aus dem venezianischen Dialekt Dogy, aus dem lateinischen Ducem, der den Dux-Führer “anschließt” (von Pie Wurzel *Deuk- “bis Lead”).

  • dog-ear

    dog-ear Bedeutung / dog-ear Übersetzung: Auch Hundeohr, “um ein Buch zu verwenden, um die Ecken der Blätter verschmutzt und zusammengerollt zu lassen” (wie die Ohren eines Hundes), 1650er Jahre.

  • dogface

    dogface Bedeutung / dogface Übersetzung: “Soldat in der US -Armee”, insbesondere ein Infanterist, bis 1941 von Hunde (n.) + Face (n.).

  • dogfight

    dogfight Bedeutung / dogfight Übersetzung: Auch Hundekampf, “Luftkampf”, Luftstreitkräfte des Ersten Weltkriegs, aus früherer Bedeutung “Riotous Brawl” (1880er Jahre);

  • dogfish

    dogfish Bedeutung / dogfish Übersetzung: Ein Name für verschiedene Arten von kleinem Hai, Mitte 15c., Dogge Fysch, von Hund (n.) + Fisch (n.).

  • dogger

    dogger Bedeutung / dogger Übersetzung: “Zwei-Mast-Fischerboot”, verwendet in der Nordseefischerei, Mitte 14 c., Ein Wort unbekannter Herkunft, vielleicht aus Holländern.

  • doggerel

    doggerel Bedeutung / doggerel Übersetzung: 1630er Jahre, “jeder reimende Vers, in dem das Messgerät durch die Belastung von normalerweise nicht betonten Silben in metronomische Regelmäßigkeit gezwungen wird und in denen Reim erzwungen oder banal ist” [Miller Williams, “Muster der Poesie”].

  • doggy

    doggy Bedeutung / doggy Übersetzung: Auch Doggie, “Ein kleiner Hund, ein Haustierwort für einen Hund”, 1825, von Hund (n.) + -y (3).

  • dog-gone

    dog-gone Bedeutung / dog-gone Übersetzung: Auch Doggone, umgangssprachlich gehacktes Beinamen, bis 1849 westamerikanisches Englisch, eine “fantastische Perversion von Gott-Damed” [Weekley].

  • doghouse

    doghouse Bedeutung / doghouse Übersetzung: Auch Hundehaus, “Box in Form eines Hauses für die Verwendung durch Hunde”, 1610er, von Hund (n.) + Haus (n.).

  • dogie

    dogie Bedeutung / dogie Übersetzung: “Mutterloses Kalb in einer Herde”, 1887, Cowboy -Slang, von unsicherer Herkunft.

  • dog-leg

    dog-leg Bedeutung / dog-leg Übersetzung: Auch Dogleg, “gebogen wie das Hinterbein eines Hundes”, 1843, früher Hundebein (1703), das ursprünglich aus einer Art Treppe verwendet wurde, das kein Brunnenloch hat und aus zwei Flügen mit oder ohne Witzer besteht.

  • dogma

    dogma Bedeutung / dogma Übersetzung: “Eine festgelegte Meinung, ein Prinzip als fest etabliert”, c.