• dispatcher

    dispatcher Bedeutung / dispatcher Übersetzung: “Einer, der schickt”, Mitte 16C., Agent Substantiv von Dispatch (v.).

  • dispatch

    dispatch Bedeutung / dispatch Übersetzung: 1510S, “abgeschickt, an ein Ziel senden”, was normalerweise eine dringende Bedeutung oder Eile aus spanischer Despachar “beschleunigen, beschleunigen” oder von italienischer Mäuerung “zum Versand” bewirkt, beschleunigt, beeilen, beeilen oder veranlagte italienische Dispakik.

  • dispel

    dispel Bedeutung / dispel Übersetzung: C.

  • dispensable

    dispensable Bedeutung / dispensable Übersetzung: 1530er Jahre, “vorbehaltlich der (kirchlichen) Dispensation, entschuldbar, verzeihlich”, aus der mittelalterlichen lateinischen Dispensabilis, aus lateinischer Dispensare “Auszahlung, verabreichen, verteilen (nach Gewicht)” (siehe Abgabe).

  • dispensation

    dispensation Bedeutung / dispensation Übersetzung: Ende 14c., Dispensacioun, “Befugnis zur Entsorgung”, “auch” Akt der Abgabe oder Handlung “, auch” eine Entspannung des Gesetzes in einem bestimmten Fall “, aus dem alten französischen Despensacion (12c., moderne französische Dispensation) und direkt

  • dispenser

    dispenser Bedeutung / dispenser Übersetzung: C.

  • dispense

    dispense Bedeutung / dispense Übersetzung: Mitte 14c.

  • dispensary

    dispensary Bedeutung / dispensary Übersetzung: “Ort zum Wiegen von Medikamenten, Raum oder Laden, in denen Medikamente abgegeben werden”, aus den 1690er Jahren, aus dem mittelalterlichen lateinischen Dispensarius, als Substantiv “einer, der” aus lateinem Dispensur verabreicht “, entfurscht, verabreicht, verteilt (Gewicht);

  • disperse

    disperse Bedeutung / disperse Übersetzung: Ende 14c., Dispersen, “zu streuen, zu trennen und in verschiedene Richtungen zu fahren”, von lateinischer dispersus, vergangener Partizip von Disspergere “zu Streuung”, von dis- “, in allen Richtungen” (siehe Dis-) +

  • dispersion

    dispersion Bedeutung / dispersion Übersetzung: Ende 14c., Dispersion, “die jüdische Diaspora”, aus der alten französischen Dispersion (13c.), aus lateinischer Dispersion (nominative dispergsio) “eine Streuung”, ein Nomen von Handlungen aus der Vergangenheit, von der Zeit in der Vergangenheit von Disspergere “, um zu verstreuen”, von dise aus dis “von dise

  • dispersal

    dispersal Bedeutung / dispersal Übersetzung: “Dispersion”, 1798;

  • dispirit

    dispirit Bedeutung / dispirit Übersetzung: “Bedrängst die Geister von Mut, die Mut entziehen”, 1640er Jahre;

  • displacement

    displacement Bedeutung / displacement Übersetzung: 1610S, “Entfernung aus dem Büro;”

  • displace

    displace Bedeutung / displace Übersetzung: 1550er Jahre, “an einen anderen Ort entfernt, aus dem üblichen Ort ausgestattet; aus jeder Position, einem beliebigen Büro oder der Würde entfernen” aus dem alten französischen Deplacer (15c., Moderner französischer Déplacer), aus Des- (siehe Dis-) + Placer

  • display

    display Bedeutung / display Übersetzung: C.