• cheerio

    cheerio Bedeutung / cheerio Übersetzung: optimistischer Abschiedsausruf, britisch, 1896 als Cheero;

  • cheerleader

    cheerleader Bedeutung / cheerleader Übersetzung: Auch Cheer-Lader, “Performer of Jubel, Gesänge, Tanzen usw. zur Unterstützung eines Sportteams, 1900, American English, von Cheer (n.) + Leader.

  • cheerless

    cheerless Bedeutung / cheerless Übersetzung: “ohne Freude ohne Freude”, 1570er Jahre, von Jubel (n.) + -Less.

  • cheesed

    cheesed Bedeutung / cheesed Übersetzung: “Verärgert, verärgert”, 1941, britischer Slang, Ursprung dunkel, Verbindungen ungewiss.

  • cheese

    cheese Bedeutung / cheese Übersetzung: “Quark von Milch koaguliert, getrennt von der Molke, gepresst und als Nahrung verwendet”, alte englische Cyse (Westsaxon), Cese (Anglian) “Käse”, aus Westgermanic *Kasjus (Quelle auch aus dem alten Sachsen Kasi, Old High hoch

  • cheeseburger

    cheeseburger Bedeutung / cheeseburger Übersetzung: “Hamburger serviert mit einem Stück Käse oben”, 1938, American English, aus Käse (N.1) + Ende abstrahiert aus Hamburger.

  • cheesecake

    cheesecake Bedeutung / cheesecake Übersetzung: Auch Käsekuchen, Mitte 15c., Aus Käse (N.1) + PIE (n.).

  • cheese-cloth

    cheese-cloth Bedeutung / cheese-cloth Übersetzung: “Grosches Baumwollstoff aus offener Textur”, 1650er Jahre, ursprünglich Stoff, in dem Quark aus Käse (N.1) + Stoff gedrückt wurde.

  • cheesy

    cheesy Bedeutung / cheesy Übersetzung: “Käseartig”, spät 14c., Aus Käse (n.1) + -y (2).

  • cheetah

    cheetah Bedeutung / cheetah Übersetzung: “Large, Spotted Cat of India”, 1704, aus Hindi Chita “Leopard”, aus Sanskrit Chitraka “Jagd Leopard, Tiger”, “buchstäblich” gesprenkelt “, aus Chitra-s” ausgeprägt markiert, bahnbrechend, vielfältig, hell, hell, klare, klar, klar, klar, klar, klar, klar, klar, klar, klare, klar, variable, hell, hell, klare

  • chef

    chef Bedeutung / chef Übersetzung: “Head Cook”, 1842, vom französischen Küchenchef, kurz für Chef de Cuisine, buchstäblich “Kopf der Küche”, vom alten französischen Chef “Anführer, Herrscher, Head” (siehe Chief (n.)).

  • Cheka

    Cheka Bedeutung / Cheka Übersetzung: Frühe sowjetische Geheimpolizei 1921 aus russischen Initialen der Chrezvychainaya Komissiya “außergewöhnliche Kommission (zur Bekämpfung der Gegenrevolution)”;

  • chelate

    chelate Bedeutung / chelate Übersetzung: in Zoologie, “mit Zangenkrallen haben”, 1826 als Begriff in Zoologie;

  • chelicerae

    chelicerae Bedeutung / chelicerae Übersetzung: piercing appendages in the proboscis of a scorpion or spider, 1831, plural of Modern Latin chelicera, from Greek khēlē “crab claw, talon, pincers; cloven hoof of cattle, horse’s hoof,” metaphorically “surgical forceps, hooked needle, crochet needle,

  • cheliped

    cheliped Bedeutung / cheliped Übersetzung: “Großes, spezialisiertes Chelat -Glied eines Krebstierens, große Krabbe eines Krabben oder Hummers”, 1859, modernes Latein, aus Chela “Klaue” (aus griechischem khēlē “Klaue, Talon, Zangen, Cloven Hoof, ein Wort unsicherer Ursprungs)