• contention

    contention Bedeutung / contention Übersetzung: Ende 14c., Contalcioun, “Streit, Zwietracht, Streit, aus dem alten französischen Inhalt und direkt aus dem lateinischen Contentionem (Nominative Contentio)” Ein kräftiger Kämpfe, ein Wettbewerb, ein Kampf, ein Nomen von Aktionen aus dem vergangenen Teilnehmer von Contendere (Contendere (

  • contentment

    contentment Bedeutung / contentment Übersetzung: Mitte 15c., Inhalt, “zufriedenstellende Zahlung” (einer Schuld; ein Sinn jetzt veraltet), von der alten französischen Zufriedenheit, von Continual (siehe Inhalt (v.)).

  • contented

    contented Bedeutung / contented Übersetzung: “Durch Zufriedenheit gekennzeichnet”, 1520S, ein Adjektiv des Vergangenheitspartikels aus dem Inhalt (v.).

  • content

    content Bedeutung / content Übersetzung: Anfang 15c., “ausgeruht oder zufrieden sein; um zufrieden zu sein” von alten französischen Contentern (von Inhalten (adj.) “zufrieden”) und mittelalterlicher lateinischer Inhalt, beide aus lateinischen Inhalten “enthalten; zufrieden,” vergangen

  • contentious

    contentious Bedeutung / contentious Übersetzung: Anfang 15c., Contalcios, “durch Konkurrenz gekennzeichnet”;

  • conterminous

    conterminous Bedeutung / conterminous Übersetzung: “Die gleiche Grenze, die an der Grenze berührt”, 1670er Jahre, aus lateinem Conterminus “, grenzt an eine gemeinsame Grenze,” aus assimilierter Form von com “mit” (siehe con-) + terminus “Ende, Grenzlinie”

  • conterraneous

    conterraneous Bedeutung / conterraneous Übersetzung: “der gleichen Erde oder Welt”, 1640er Jahre, aus lateinem Conterraneus, aus assimilierter Form von com “mit, zusammen” (siehe con-) + terra “Erde, Land” (buchstäblich “trockenes Land”, von Tortenwurzel *Ters-

  • contessa

    contessa Bedeutung / contessa Übersetzung: “Eine italienische Gräfin”, 1819, aus der italienischen Contessa, aus dem mittelalterlichen lateinischen Kometissa (siehe Gräfin).

  • contesseration

    contesseration Bedeutung / contesseration Übersetzung: “Harmonious Assemblage, Friendly Union”, 1610er, aus dem späten lateinischen Contesserationem (Nominativer Contessseratio), Nomen of Action aus der Vergangenheit, von der Vergangenheit, kont.

  • contestation

    contestation Bedeutung / contestation Übersetzung: 1540er, “Handlung von Calling to Cason”, aus dem lateinischen Wettbewerb (Nominative Contestatio), “Beglaubigung, Zeugnis”, Nomen of Action von Past-Participle Stamm von Contestari (siehe Wettbewerb (v.)).

  • contest

    contest Bedeutung / contest Übersetzung: C.

  • contested

    contested Bedeutung / contested Übersetzung: “Umstritten, das Objekt der Konkurrenz oder des Wettbewerbs gemacht”, 1670er Jahre, vergangener Teil des Partners aus dem Wettbewerb (v.).

  • contestant

    contestant Bedeutung / contestant Übersetzung: “Einer, der anstrengt, ein Streitant, ein Prozess

  • contex

    contex Bedeutung / contex Übersetzung: “zusammenweben”, 1540er, Verb aus dem lateinischen con conrexere “zusammenweben” (siehe Kontext).

  • context

    context Bedeutung / context Übersetzung: Anfang 15c., “Eine Komposition, eine Chronik, der gesamte Text eines Schreibens,” aus lateinem Kontext “, ein gemeinsames Zusammenschluss,” ursprünglich Partizip von Contexere “, um zusammen zu weben” aus assimilierter Form von com “mit, zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen”…