-
contention
contention Bedeutung / contention Übersetzung: Ende 14c., Contalcioun, “Streit, Zwietracht, Streit, aus dem alten französischen Inhalt und direkt aus dem lateinischen Contentionem (Nominative Contentio)” Ein kräftiger Kämpfe, ein Wettbewerb, ein Kampf, ein Nomen von Aktionen aus dem vergangenen Teilnehmer von Contendere (Contendere (
-
contentment
contentment Bedeutung / contentment Übersetzung: Mitte 15c., Inhalt, “zufriedenstellende Zahlung” (einer Schuld; ein Sinn jetzt veraltet), von der alten französischen Zufriedenheit, von Continual (siehe Inhalt (v.)).
-
contented
contented Bedeutung / contented Übersetzung: “Durch Zufriedenheit gekennzeichnet”, 1520S, ein Adjektiv des Vergangenheitspartikels aus dem Inhalt (v.).
-
content
content Bedeutung / content Übersetzung: Anfang 15c., “ausgeruht oder zufrieden sein; um zufrieden zu sein” von alten französischen Contentern (von Inhalten (adj.) “zufrieden”) und mittelalterlicher lateinischer Inhalt, beide aus lateinischen Inhalten “enthalten; zufrieden,” vergangen
-
contentious
contentious Bedeutung / contentious Übersetzung: Anfang 15c., Contalcios, “durch Konkurrenz gekennzeichnet”;
-
conterminous
conterminous Bedeutung / conterminous Übersetzung: “Die gleiche Grenze, die an der Grenze berührt”, 1670er Jahre, aus lateinem Conterminus “, grenzt an eine gemeinsame Grenze,” aus assimilierter Form von com “mit” (siehe con-) + terminus “Ende, Grenzlinie”
-
conterraneous
conterraneous Bedeutung / conterraneous Übersetzung: “der gleichen Erde oder Welt”, 1640er Jahre, aus lateinem Conterraneus, aus assimilierter Form von com “mit, zusammen” (siehe con-) + terra “Erde, Land” (buchstäblich “trockenes Land”, von Tortenwurzel *Ters-
-
contessa
contessa Bedeutung / contessa Übersetzung: “Eine italienische Gräfin”, 1819, aus der italienischen Contessa, aus dem mittelalterlichen lateinischen Kometissa (siehe Gräfin).
-
contesseration
contesseration Bedeutung / contesseration Übersetzung: “Harmonious Assemblage, Friendly Union”, 1610er, aus dem späten lateinischen Contesserationem (Nominativer Contessseratio), Nomen of Action aus der Vergangenheit, von der Vergangenheit, kont.
-
contestation
contestation Bedeutung / contestation Übersetzung: 1540er, “Handlung von Calling to Cason”, aus dem lateinischen Wettbewerb (Nominative Contestatio), “Beglaubigung, Zeugnis”, Nomen of Action von Past-Participle Stamm von Contestari (siehe Wettbewerb (v.)).
-
contest
contest Bedeutung / contest Übersetzung: C.
-
contested
contested Bedeutung / contested Übersetzung: “Umstritten, das Objekt der Konkurrenz oder des Wettbewerbs gemacht”, 1670er Jahre, vergangener Teil des Partners aus dem Wettbewerb (v.).
-
contestant
contestant Bedeutung / contestant Übersetzung: “Einer, der anstrengt, ein Streitant, ein Prozess
-
contex
contex Bedeutung / contex Übersetzung: “zusammenweben”, 1540er, Verb aus dem lateinischen con conrexere “zusammenweben” (siehe Kontext).
-
context
context Bedeutung / context Übersetzung: Anfang 15c., “Eine Komposition, eine Chronik, der gesamte Text eines Schreibens,” aus lateinem Kontext “, ein gemeinsames Zusammenschluss,” ursprünglich Partizip von Contexere “, um zusammen zu weben” aus assimilierter Form von com “mit, zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen” (zusammen “(zusammen”…