• contaminable

    contaminable Bedeutung / contaminable Übersetzung: “1847 in der Lage zu sein, kontaminiert zu werden, von der späten lateinischen Kontaminabilis, von lateiner Kontaminare” bis zu Defile, zu verderben, sich zu verschlechtern, indem man sich mischte, “ursprünglich” in Kontakt bringen “, von kontamen” Kontakt; Umweltverschmutzung “aus einer assimilierten Form von

  • contango

    contango Bedeutung / contango Übersetzung: 1853, “Anklage oder Prozentsatz, die von einem Makler oder Verkäufer für die Aufhebung eines Aktienverkaufs erhalten wurden”, eine Erfindung eines Börsenmaklers, die möglicherweise irgendwie von Weiter oder von Spanisch Contengo enthält, “ich enthalten, verzichten, zurückhalten, check”.

  • contemn

    contemn Bedeutung / contemn Übersetzung: Mitte 15c., Contempnen, “zu leicht oder verschmutzt”, vom alten französischen Kontemner (15c.) oder direkt vom lateinischen Contemere “zu verachten, verachten, überlegen (etwas oder jemanden) als kleiner Wert” aus assimilierter Form von com

  • contemplation

    contemplation Bedeutung / contemplation Übersetzung: C.

  • contemplate

    contemplate Bedeutung / contemplate Übersetzung: 1590er Jahre, “überlegen, nachdenken, studieren, mental betrachten, meditieren”, aus lateinischem Kontemplatus, vergangener Partizip von Contemplari “, um aufmerksam zu blicken, zu beobachten; überlegen, überlegen,” ursprünglich “, um einen Raum für die Beobachtung zu markieren” (als Augur

  • contemplative

    contemplative Bedeutung / contemplative Übersetzung: Mitte-14c., “gewidmet (heiliger) Kontemplation, fromm, aus dem alten französischen Kontemplatif (12c.) und direkt aus lateinem Kontemplativus” spekulativ, theoretisch “, gebildet (nach griechischen Theoretikos) aus dem kontemplatischen, preisüber-partischen Stamm von Stamm von

  • contemporaneity

    contemporaneity Bedeutung / contemporaneity Übersetzung: “Staat oder Qualität des zeitgenössischen Seins”, 1772;

  • contemporaneous

    contemporaneous Bedeutung / contemporaneous Übersetzung: “Lebensunterhalt oder gleichzeitig existieren”, 1650er Jahre, aus dem späten lateinischen zeitgenössischen “zeitgenössisch”, aus derselben lateinischen Quelle wie zeitgenössisch (adj.), aber mit einer erweiterten Form nach dem späten lateinischen vorübergehenden “rechtzeitigen”.

  • contemporary

    contemporary Bedeutung / contemporary Übersetzung: 1630s, “occurring, living, or existing at the same time, belonging to the same age or period,” from Medieval Latin contemporarius, from assimilated form of Latin com “with, together” (see con-) + temporarius “of time,

  • contemptible

    contemptible Bedeutung / contemptible Übersetzung: late 14c., “despicable, worthy of contempt,” also “lowly, humble, unworthy,” from Late Latin contemptibilis “worthy of scorn,” from contempt-, past-participle stem of Latin contemnere “to scorn, despise,” from

  • contempt

    contempt Bedeutung / contempt Übersetzung: Ende 14c., “offener Missachtung oder Ungehorsam” (der Autorität, des Gesetzes usw.);

  • contemptuous

    contemptuous Bedeutung / contemptuous Übersetzung: “Manifestieren oder Ausdruck von Verachtung”, 1590er Jahre, aus lateinischem kontremptus (siehe Verachtung) + -ous.

  • contend

    contend Bedeutung / contend Übersetzung: Mitte 15c., “engagieren Sie sich mit Rivalität, konkurrieren” aus dem alten französischen Konkurrenten und direkt aus lateinischen Konkurrenten “, um sich auszudehnen; zu schießen, zu schleudern, zu werfen; streben nach mental; messen oder probieren Sie die Stärke mit, kämpfen, vie mit.

  • contender

    contender Bedeutung / contender Übersetzung: “Ein Kämpfer; ein Streit, der behauptet”, 1540er, Agent Substantiv von Contending.

  • contents

    contents Bedeutung / contents Übersetzung: “Dinge enthalten, das, was in etwas (dem Magen, einem Dokument usw.), Anfang 15c., Aus lateinischem Contentum (Plural Contenta), Nominal verwendet wird, um das Partizip der buchstäblichen Sinne von Continere zusammenzuhalten”, um zusammenzuhalten “