• cold turkey

    cold turkey Bedeutung / cold turkey Übersetzung: “Ohne Vorbereitung”, 1910;

  • cold war

    cold war Bedeutung / cold war Übersetzung: “Nicht -hostile Kriegerung”, in gedruckter Oktober 1945 von George Orwell verwendet;

  • cole

    cole Bedeutung / cole Übersetzung: “Kohl”, ein dialektales Überleben des mittleren englischen Col, aus dem späten alten englischen Kawel oder vielleicht von oder von dem verhandelten altnordischen Kalka oder beeinflusst.

  • colectomy

    colectomy Bedeutung / colectomy Übersetzung: “Chirurgische Exzision eines Teils des Dickdarms”, 1882, aus der Kombination der Form von Dickdarm (n.2) + -Eektomie “Schneiden, chirurgische Entfernung”.

  • Coleoptera

    Coleoptera Bedeutung / Coleoptera Übersetzung: Insektenordnung mit den Flügeln, die von gehärteten Muscheln, 1763, aus dem modernen Latein, aus griechischen Koleopteros, buchstäblich “Scheideflügel”, verwendet von Aristoteles zur Beschreibung von Käfern, aus der Kalos “Scheide” (von Tortenwurzel *Kel- (1)), verwendet.

  • cole-slaw

    cole-slaw Bedeutung / cole-slaw Übersetzung: auch Krautsalat, Cole Krautsalat, “fein gehackter Kohl gekleidet mit Essig, Salz usw. und als Salat gegessen”, 1794 (“ein Stück geschnittener Kohl, von Holländer Yclepped Cold Slaw”), amerikanisches Englisch, eine teilweise Übersetzung von Holländer

  • colewort

    colewort Bedeutung / colewort Übersetzung: Ende 14c., “Kohl”, später besonders “Grünkohl, Grün;”

  • colic

    colic Bedeutung / colic Übersetzung: “Krankheit, die durch schwere kramodische Bauchschmerzen gekennzeichnet ist”, früh 15c, aus dem späten lateinischen Colicus “im Zusammenhang mit Kolik”, aus griechischem Kolikos, der zum Kolon “Lower Darm” gehört (siehe Colon (N.2)).

  • coliform

    coliform Bedeutung / coliform Übersetzung: “1894 aus Coli (siehe E. coli) + -Form.

  • Colin

    Colin Bedeutung / Colin Übersetzung: Masc.

  • coliseum

    coliseum Bedeutung / coliseum Übersetzung: “Musikhalle”, c.

  • colitis

    colitis Bedeutung / colitis Übersetzung: “Entzündung der Schleimhäute des Dickdarms”, 1860, aus der Kombination von Form von Dickdarm (n.2) + -Iis “Entzündung”.

  • collaborate

    collaborate Bedeutung / collaborate Übersetzung: 1845 (implizit in der Zusammenarbeit), “mit einem anderen oder anderen zusammenzuarbeiten”, eine Backformation von Mitarbeitern oder einem französischen Mitarbeiter oder direkt aus dem späten lateinischen Collaboratus, der Partizip der Collaborare ist.

  • collaboration

    collaboration Bedeutung / collaboration Übersetzung: 1830, “Act of Working zusammen, United Labour” (insbesondere in Literatur oder wissenschaftlicher Studie), aus der französischen Zusammenarbeit, Nomen of Action aus der Vergangenheit, von der vergangenen Partien der lateinischen Zusammenarbeit “Arbeit mit”, aus der assimilierten Form von com “mit” (siehe “(siehe” (siehe “(siehe” (siehe “(siehe

  • collaborator

    collaborator Bedeutung / collaborator Übersetzung: 1802, “ein Associate in Labour, einer, der mit einem anderen zusammenarbeitet”, von French Collaborateur (der manchmal auch in englischer Sprache verwendet wurde), von lateinischer Collaboratus, der Partizip der Collaborare “aus der assimilierten Form von Com” mit “mit” mit “mit” mit “mit” mit “mit” mit “verwendet wurde.