-
cohabitate
cohabitate Bedeutung / cohabitate Übersetzung: 1630er Jahre aus dem späten lateinischen Kohabitatus, vergangener Partizip des Zusammenlebens, “zusammen zu wohnen”, von Co- “mit, zusammen” (siehe Co-) + Lebensgewohnheit, zu leben, zu leben, zu wohnen, “häufig von Habere zu haben”, um zu halten, zu halten, zu halten, zu halten, zu halten, zu halten, zu halten, zu halten,…
-
cohabit
cohabit Bedeutung / cohabit Übersetzung: “zusammen”, um zusammen zu wohnen “, um als Ehemann und Ehefrau zusammenzuweichen”, 1530er Jahre, eine Rückbildung aus dem Zusammenleben (q.v.) oder sonst aus dem späten lateinischen Zusammenleben.
-
cohabitation
cohabitation Bedeutung / cohabitation Übersetzung: mid-15c., cohabitacioun, “action or state of living together,” from Old French cohabitacion “cohabitation; sexual intercourse,” or directly from Late Latin cohabitationem (nominative cohabitatio), noun of action from past participle stem of cohabitare “to dwell
-
coheir
coheir Bedeutung / coheir Übersetzung: Auch Co-Ieir, “ein gemeinsamer Erbe, der ein Recht auf einen gleichen Anteil an einem Erbe mit einem anderen hat”, c.
-
Cohen
Cohen Bedeutung / Cohen Übersetzung: Der jüdische Familienname, der auf priesterliche Abstammung aus dem hebräischen Kohen “Priester” hinweist, von der Basis von Kihen “fungierte er als Priester”, bezogen auf arabische Kahana “er teilte sich, prophezeit”.
-
coherent
coherent Bedeutung / coherent Übersetzung: 1550er Jahre, “harmonisch”;
-
coherence
coherence Bedeutung / coherence Übersetzung: 1580er “,” geeignete Verbindung oder Abhängigkeit, Konsistenz “(in Erzählung oder Argument), auch wörtlicher” Handlung oder Zustand des Klebens oder Spalten
-
cohere
cohere Bedeutung / cohere Übersetzung: 1590er, “konsistent sein, regelmäßig in natürlicher oder logischer Reihenfolge zu folgen”, von lateinischen cohaerere “zu spalten”, “in übertragener Verwendung,” kohärent oder konsistent “aus assimilierter Form von com” gemeinsam “(siehe Co-)
-
cohesion
cohesion Bedeutung / cohesion Übersetzung: 1670er Jahre, “Akt oder Zustand des Zusammenhaltens”, aus dem französischen Kohsion, aus lateiner Cohhaesionem (Nominative Cohehesio) “Ein zusammenkleben”, Nomen of Action aus der vergangenen Partizipatis des Cohaerere “zusammenzuhalten”, aus der Assimilated Form von Com “zusammen” zusammen “zusammen” zusammen “zusammen” zusammen “zusammen” zusammen “zusammen” zusammen
-
cohesive
cohesive Bedeutung / cohesive Übersetzung: “von oder verursachen die Qualität des Zusammenhaltens;
-
coho
coho Bedeutung / coho Übersetzung: Art des Lachs, 1869, frühere Cohoes, aus einem Wort in der Halkomelem (Salish) -Sprache des Bundesstaates Washington, US -Bundesstaat Washington,
-
cohort
cohort Bedeutung / cohort Übersetzung: Früh
-
coy
coy Bedeutung / coy Übersetzung: Anfang 14c., “ruhig, bescheiden, zurückhaltend”, aus dem alten französischen Coi, früherer Quei “ruhig, still, ruhig, sanft,” letztendlich aus lateinischen ruhus “frei; ruhig, ruhen” (von Pie Wurzel *Kweiie- “, um sich auszuruhen, um sich auszuruhen
-
coif
coif Bedeutung / coif Übersetzung: Ende 13C.
-
coiffeur
coiffeur Bedeutung / coiffeur Übersetzung: “Friseur”, 1817, ein französisches Wort in englischer Sprache “von modischen oder künstlerischen Friseur und ihren Gästen” [OED] von French Coiffeur “Friseur”, “Agent Nomen From Coiffer”, um Haare zu kleiden “, von Old” von Old “von Old”