• coelacanth

    coelacanth Bedeutung / coelacanth Übersetzung: Orden der Lappenfische, 1850, aus dem modernen lateinischen Coelacanthus (Gattungsname, 1839, Agassiz), von griechischen Koilos “Hollow” (von Pie Wurzel *KEUE- “Swell”, auch “Gewölbe, Loch”) + Akantha “

  • coeliac

    coeliac Bedeutung / coeliac Übersetzung: “In Bezug auf den Hohlraum des Bauches”, 1660er Jahre, aus lateinischem Coeliacus, von griechischen Koiliakos “im Zusammenhang mit den Darm”, auch “Schmerzen in den Darm”, aus Koilia “Darm, Bauchhöhle, Darm, Tripe” von koilos “Hollow

  • coelo-

    coelo- Bedeutung / coelo- Übersetzung: Bevor Vokale koel-, wortbildendes Element in wissenschaftlichen Verbindungen, die “hohl” bedeutet, von der latinisierten Form der griechischen Koilos “hohl”, von PIE wurzel *KEUE- “SCHWLLEN”, auch “Gewölbe, Loch”.

  • coelomate

    coelomate Bedeutung / coelomate Übersetzung: “having a body cavity distinct from the intestinal cavity,” 1883, from Coelomata (1877), from Modern Latin neuter plural of coelomatus, from Greek koilomat- “hollow, cavity,” from koilos “hollow, hollowed out, spacious, deep,

  • coeno-

    coeno- Bedeutung / coeno- Übersetzung: Bevor Vokale Coen-, Wortbildungselement “gemeinsam”, aus der latinisierten Form der griechischen Koinos “gemeinsam, öffentlich, geteilt, allgemein, gewöhnlich,” von Pie *Kom “neben, in der Nähe, durch, mit“ (siehe com-)

  • coequal

    coequal Bedeutung / coequal Übersetzung: Auch ko-gleich, “gleich mit einer anderen Person oder Sache”, Ende 14c.;

  • coerce

    coerce Bedeutung / coerce Übersetzung: Mitte 15c., Cohercen, “zurückhalten oder durch Recht oder Autorität einschränken”, von dem alten französischen Kohärer, vom lateinischen Zwang “, um zu kontrollieren, zusammenzuhalten, zusammen zu halten, aus der assimilierten Form von Kom-” gemeinsam “(siehe Co.

  • coercion

    coercion Bedeutung / coercion Übersetzung: Anfang 15c., Cohercioun, “Zwang, gewaltsame Einschränkung”, aus dem alten französischen Kohärcion (moderner französischer Zwang), aus dem mittelalterlichen lateinischen Zwang, vom lateinischen Coerctionem früher

  • coercive

    coercive Bedeutung / coercive Übersetzung: “Kräfte zu zwingen”, c.

  • coessential

    coessential Bedeutung / coessential Übersetzung: Ebenfalls ko-Essentielles, “die gleiche Essenz haben”, Ende 15c., Coessencial, aus dem mittelalterlichen Latein;

  • coetaneous

    coetaneous Bedeutung / coetaneous Übersetzung: “Das gleiche Alter wie ein anderer, gleichzeitig zu existieren”, c.

  • coeternal

    coeternal Bedeutung / coeternal Übersetzung: auch Co-Eternal, “existieren mit einem anderen für die Ewigkeit”, Ende 14c, aus dem mittelalterlichen Latein, aus dem späten lateinischen CoaeTernus;

  • coeval

    coeval Bedeutung / coeval Übersetzung: “Das gleiche Alter, nachdem er für eine gleiche Zeit gelebt hatte”, 1620er Jahre, aus dem späten lateinischen Coaevus “des gleichen Alters”, aus der assimilierten Form des lateinischen Coms mit, zusammen “(siehe com-

  • coevolution

    coevolution Bedeutung / coevolution Übersetzung: Auch Co-Evolution, 1965, aus Co- +-Evolution;

  • coexistence

    coexistence Bedeutung / coexistence Übersetzung: Auch Koexistenz, Mitte 15c., “Joint Existenz;”