• coax

    coax Bedeutung / coax Übersetzung: 1660er Jahre, “Lure mit Schmeichelei und Streicheln”, auch in früher Gebrauch “liebensartig” (1580er Jahre);

  • coaxial

    coaxial Bedeutung / coaxial Übersetzung: auch ko-axial, “mit einer gemeinsamen Achse”, 1850 als Begriff in Mathematik;

  • cob

    cob Bedeutung / cob Übersetzung: Ein Wort oder eine Reihe identischer Wörter mit einer Vielzahl von Bedeutungen, die viele aus den Vorstellungen von “Haufen, Klumpen, abgerundetem Objekt”, auch “Kopf” und metaphorischen Erweiterungen von beiden zu ergeben.

  • cobalt

    cobalt Bedeutung / cobalt Übersetzung: 1680er Jahre als Name einer Art Stahlgrau-Metall, aus dem deutschen Kobold “Haushaltsgoblin” (13c.), Das auch zu einem mit Arsen und Schwefel geschnürten Harz Mountains Silver Miners-Begriff für Gestein wurde (laut OED so genannt, weil es so genannt wird

  • cobble

    cobble Bedeutung / cobble Übersetzung: “Pflasterstein; abgenutzt, abgerundeter Stein”, c.

  • cobbler

    cobbler Bedeutung / cobbler Übersetzung: Ende 14c.

  • cobblestone

    cobblestone Bedeutung / cobblestone Übersetzung: “klein, rundlich, wasserbärtig, geeignet für Pflasterung”, Ende 14c., Kobilstane;

  • co-belligerent

    co-belligerent Bedeutung / co-belligerent Übersetzung: “Einer, der sich gegenseitig im Krieg befindet” (wie von einem Verbündeten), 1813, ein Wort aus den napoleonischen Kriegen, aus dem Co- + kriegerisch.

  • COBOL

    COBOL Bedeutung / COBOL Übersetzung: Computerprogrammiersprache für den Einsatz in den Geschäftsbetrieb, 1960, Akronym des US-Verteidigungsministeriums, aus “gemeinsame geschäftsorientierte Sprache”.

  • cobra

    cobra Bedeutung / cobra Übersetzung: In Indien und benachbarte Regionen, 1802, kurz für Cobra Capello (1670er Jahre), aus portugiesischem Cobra de Capello, buchstäblich “Schlange der Motorhaube,” aus lateinischer Colubra “Eine Schlange, weibliche Schlange” (Quelle des französischen Couluvres “, kurz für Cobra Capello (1670er Jahre) (Quelle des französischen Couluvre” (Quelle des französischen Couluvres “(Quelle des französischen…

  • cobweb

    cobweb Bedeutung / cobweb Übersetzung: “A Spider’s Web”, Anfang 14c., Coppewebbe;

  • coca

    coca Bedeutung / coca Übersetzung: Die südamerikanische Pflanze, 1570er Jahre, aus spanischer Koka, aus Quechua (Inca) CUCA, das möglicherweise letztendlich aus dem verwandten Aymara, einer Muttersprache Boliviens, stammt.

  • Coca-Cola

    Coca-Cola Bedeutung / Coca-Cola Übersetzung: Erfunden Sie 1886 in Atlanta, Georgia, USA, von dem Drogisten Dr. John S. Pemberton.

  • cocaine

    cocaine Bedeutung / cocaine Übersetzung: Alkaloid, das aus den Blättern der Kokapflanze, 1874, aus dem modernen lateinischen Kokain (1856) erhalten wurde, geprägt von Albert Niemann von der Göttlen -Universität von Coca (von Quechua CUCA) + Chemisches Suffix -ine (2).

  • coccagee

    coccagee Bedeutung / coccagee Übersetzung: Art von Apfel in hohem Ruf 19c.