• coach-maker

    coach-maker Bedeutung / coach-maker Übersetzung: Auch Coachmaker, “ein Hersteller von (Pferde-) Trainern”, 1590er Jahre, von Coach (n.) + Maker.

  • coachman

    coachman Bedeutung / coachman Übersetzung: “Mann, der einen Trainer fährt”, 1570er, von Coach (n.) + Man (n.).

  • co-act

    co-act Bedeutung / co-act Übersetzung: “zusammen handeln”, c.

  • coact

    coact Bedeutung / coact Übersetzung: “Um zwingen, zwingen”, c.

  • coadaptation

    coadaptation Bedeutung / coadaptation Übersetzung: Auch Co-Adaptation, “gegenseitige oder gegenseitige Adaptation”, 1803, aus Co- +-Adaption.

  • coadjacent

    coadjacent Bedeutung / coadjacent Übersetzung: Ebenfalls koadjazent, “gegenseitig benachbart”, 1842, aus Co- +-benachbart.

  • coagulation

    coagulation Bedeutung / coagulation Übersetzung: C.

  • coagulate

    coagulate Bedeutung / coagulate Übersetzung: Anfang 15c., “Gerinsel, stockend, gerutscht werden, von einer Flüssigkeit in eine verdickte Masse verwandeln; zum Clot”, aus lateinischen Koagulatus, die Partizip der Coagulare “, um zu krümmen”, um “aus Cogere” zu krümmen “, zusammenzuholen, zu sammeln, sammeln

  • coagulant

    coagulant Bedeutung / coagulant Übersetzung: “Substanz, die eine Koagulation erzeugt”, 1770, aus lateinischem Koagulantem (Nominative Koagulans), das Partizip der Coagulare -Ursache “Crosens” (siehe Koagulate).

  • coal

    coal Bedeutung / coal Übersetzung: Old English Col “Holzkohle; lebende Kohle, Holzstück oder eine andere brennbare Substanz, entweder brennen oder gebrannt, aus proto-kanischem *Kula (n) (Quelle auch des alten friesischen Kole, mittlerer Holländer Cole, niederländischer Kool, alt

  • coal-black

    coal-black Bedeutung / coal-black Übersetzung: “Schwarz als Kohle”, Mitte-13c., Aus Kohle (n.) + schwarz (adj.).

  • coalesce

    coalesce Bedeutung / coalesce Übersetzung: 1540er Jahre “Wachsen Sie zusammen, vereinen Sie sich, indem Sie zu einem Körper wachsen”, aus lateiner Koalescere “, werden zusammen, werden ein Wachstum,” aus assimilierter Form von Kom- “(siehe Co-) + Alescere” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,” ernährt “,”…

  • coalition

    coalition Bedeutung / coalition Übersetzung: 1610er, “Das Wachstum von Teilen”, aus der französischen Koalition (1540er Jahre), aus dem späten lateinischen Koalitus “Fellowship”, ursprünglich Partizip der lateinischen Koalescere “Unite zusammen, werden zu einem Wachstum” (siehe Koalesce).

  • coal-miner

    coal-miner Bedeutung / coal-miner Übersetzung: 1630er Jahre aus Kohle (n.) + Miner.

  • coal-tar

    coal-tar Bedeutung / coal-tar Übersetzung: “Dick, schwarz, viskode Flüssigkeit, die durch die Destillation von Gas aus Kohle hinterlassen wird”, 1785, aus Kohle (n.) + tar (n.).