• cigar

    cigar Bedeutung / cigar Übersetzung: “Zylinderrolle Tabak zum Rauchen”, zeigte im Allgemeinen auf das einen Ende und schnitt am anderen 1730 von spanischer Zigarro (Quelle auch französischer Cigare), wahrscheinlich von Maya Sicar “bis Rauch, gerollte Tabakblätter,” von si’c “aus” von Si’c “”

  • cigarette

    cigarette Bedeutung / cigarette Übersetzung: “Kleine Zigarre aus fein geschnittenem Tabak”, rollte in einem Umschlag von Tabak, Mais-Husk oder (typischerweise) Reispapier, 1835, amerikanisches Englisch, aus französischer Zigarette (bis 1824), Diminutive of Cigare “Cigar” (18c “(18C

  • cigarillo

    cigarillo Bedeutung / cigarillo Übersetzung: 1829 aus spanischer Zigarillo, Diminutive von Cigarro (siehe Zigarre).

  • cilantro

    cilantro Bedeutung / cilantro Übersetzung: Alternativer Name für Coriander, bis 1907 aus spanischer Koriander, Variante von Culantro, aus lateinischem Coriandrum “Koriander” (siehe Koriander).

  • cilia

    cilia Bedeutung / cilia Übersetzung: “Die Wimpern, Haare, die am Rande des Augenlids wachsen”, 1715, aus lateinischer Zilien, Plural von Cilium “Augenlid, Wimpern,” vielleicht mit Celare verwandt “zu bedecken, zu verbergen,” vor PIE wurzel *Kel- (1)

  • ciliated

    ciliated Bedeutung / ciliated Übersetzung: “Fransen mit feinen Haaren”, 1794, aus Cilia (q.v.).

  • cilice

    cilice Bedeutung / cilice Übersetzung: “Haarpflopfen Hemd neben Mönchen und anderen, um das Fleisch zu beschämen”, alte englische Kilik aus lateinem Kilikium “Eine Abdeckung”, eine Art grobes Kleidungsstück (besonders von Soldaten und Seeleuten), ursprünglich eines von Cilician Ziegenhaars

  • Cilicia

    Cilicia Bedeutung / Cilicia Übersetzung: Altes Land an der Südostküste Asiens, aus der latinisierten Form der griechischen Kilikien.

  • cill

    cill Bedeutung / cill Übersetzung: Alternative Schreibweise von Schwelle.

  • cimarron

    cimarron Bedeutung / cimarron Übersetzung: “Bighorn, Rocky Mountain Sheep”, 1850, aus amerikanischem Spanisch, aus einem Adjektiv, buchstäblich “wild, widerspenstig”;

  • cimex

    cimex Bedeutung / cimex Übersetzung: 1580er, lateinisch, “Bug, Wanzen”, auch ein Begriff des Vorwurfs, unsicherer Ursprungs.

  • Cimmerian

    Cimmerian Bedeutung / Cimmerian Übersetzung: Ende 16c., “Bezogen auf die Cimmerii”, ein altes nomadisches Volk, das laut Herodot die Region um die Krim bewohnte und laut assyrischen Quellen in Asien Minor 7c überrannte.

  • cinch

    cinch Bedeutung / cinch Übersetzung: 1859, amerikanisches Englisch, “Sattelgirth”, aus dem spanischen Cincha “Gürtel”, aus lateinisch

  • Cincinnati

    Cincinnati Bedeutung / Cincinnati Übersetzung: Stadt am Ohio River in Ohio, USA, gründete 1789 und nannte Losantiville erstmals;

  • cincture

    cincture Bedeutung / cincture Übersetzung: “Gürtel, Gürtel oder Band, die um den Körper getragen werden”, 1580er Jahre, aus lateiner Cinktura “Ein Gürtel”, von Cinktus, vorbei Partizip von Cingere “, um zu umgeben, umkreist” (siehe Cinch (n.)).