-
biangular
biangular Bedeutung / biangular Übersetzung: auch bi-anular, “zwei Winkel oder Ecken mit”, 1770;
-
biannual
biannual Bedeutung / biannual Übersetzung: auch zweijährig;
-
biarticulate
biarticulate Bedeutung / biarticulate Übersetzung: “Zwei Gelenke haben”, 1806;
-
biased
biased Bedeutung / biased Übersetzung: 1610er in Bezug auf Bowling, 1660er Jahre in Bezug auf Personen;
-
biathlon
biathlon Bedeutung / biathlon Übersetzung: “Athletic Contest, bei dem die Teilnehmer Ski und Shoot, 1956, aus Bi-” Two ” + Griechisch-Athlon, buchstäblich” Wettbewerb “, in diesem Fall aus Pentathlon abstrahiert.
-
biaxial
biaxial Bedeutung / biaxial Übersetzung: auch bi-axial, “zwei Achsen mit” 1833;
-
bib
bib Bedeutung / bib Übersetzung: Leinen über der Brust, insbesondere von Kindern, getragen, um die Vorderseite des Kleides beim Essen, 1570er, von Verb bibben “zu trinken” (Ende 14c) sauber zu halten, was vielleicht für Lippengeräusche nachahmt;
-
bibber
bibber Bedeutung / bibber Übersetzung: “Trinker, Tippler”, 1530er, aus dem mittleren englischen Bibben (v.) “, um herzlich zu trinken” (siehe Bib (n.)).
-
bibelot
bibelot Bedeutung / bibelot Übersetzung: “Small Curio”, 1873, aus dem französischen Bibelot “Schnickschnack”, aus dem alten französischen Beuubelet “Schmuck, Juwel” (12c.), Aus Belbel “Plaything”, eine Reduplizierung von Belle (siehe Belle).
-
bibitory
bibitory Bedeutung / bibitory Übersetzung: “Bezogen auf das Trinken”, 1690er Jahre, aus dem modernen lateinischen Biberbititorius, vom verstorbenen lateinischen Biunter “Trinker”, “Toper”, von lateinischer Bimer “zu trinken” (von PIE wurzel *po (i)- “zu trinken”).
-
Bible
Bible Bedeutung / Bible Übersetzung: “Die heiligen Schriften der alten und neuen Testamente”, Anfang 14c., Aus Anglo-Latin Biblia, alte französische Bibel (13c.) “Die Bibel”, auch jedes große Buch im Allgemeinen, aus dem mittelalterlichen und dem späten lateinischen Biblia “The Bibel” (“The Bibel” (“(” The Bibel “(” (“The Bibel” (“(” The Bible “(” (“(” The Bible…
-
biblical
biblical Bedeutung / biblical Übersetzung: 1734 “Bezogen auf die Bibel” aus der Bibel + -CHICA.
-
biblico-
biblico- Bedeutung / biblico- Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “biblisch, biblisch und” aus der Kombination von Form des mittelalterlichen lateinischen Biblicus aus Biblia (siehe Bibel).
-
biblio-
biblio- Bedeutung / biblio- Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “Buch” oder manchmal “Bibel”, aus dem griechischen Biblion “Papier”, Scroll “, auch das gewöhnliche Wort für” ein Buch als Teilung eines größeren Werkes “;
-
bibliographer
bibliographer Bedeutung / bibliographer Übersetzung: 1650er Jahre, “einer, der Bücher schreibt oder kopiert”, aus dem griechischen Bibliographos “Schriftsteller von Büchern, Transkribent, Kopist, bezogen auf Bibliographia (siehe Bibliographie).