-
bazooms
bazooms Bedeutung / bazooms Übersetzung: “Frau der Frau”, besonders wenn sie als prominent eingestuft wurde, 1955, amerikanische englische Slang -Veränderung der Brüste.
-
B.B.C.
B.B.C. Bedeutung / B.B.C. Übersetzung: Ebenfalls BBC, 1923, Abkürzung der britischen Rundfunkfirma, wurde nach 1927 fortgesetzt, als sie von der British Broadcasting Corporation ersetzt wurde.
-
BBC
BBC Bedeutung / BBC Übersetzung: Siehe B.B.C.
-
BBQ
BBQ Bedeutung / BBQ Übersetzung: Abkürzung von Barbecue bis 1956 amerikanisches Englisch.
-
B.C.
B.C. Bedeutung / B.C. Übersetzung: Abkürzung von vor Christus, in Chronologie, bestätigt bis 1823. Der Satz selbst vor Christus in Datierung mit genauen Jahren wird bis 1660er Jahre verwendet.
-
B.C.E.
B.C.E. Bedeutung / B.C.E. Übersetzung: Initialismus (Akronym) für “vor gemeinsamer Ära” oder “vor der christlichen Ära”, 1881;
-
BCE
BCE Bedeutung / BCE Übersetzung: Siehe B.C.E.
-
be
be Bedeutung / be Übersetzung: Altes englisches Beon, Beom, Bion “sein, existieren, kommen, werden, passieren,” von proto-kanischen *biju- “Ich bin, ich werde es sein.”
-
be-
be- Bedeutung / be- Übersetzung: Wortbildungselement von Verben und Substantiven aus Verben, mit einer breiten Bedeutung: “Über, herum; gründlich, vollständig; zu machen, zu verursachen, zu scheinen;
-
being
being Bedeutung / being Übersetzung: C.
-
beach
beach Bedeutung / beach Übersetzung: 1530er Jahre, “lose, wassergeborene Kieselsteine der Küste, wahrscheinlich aus einem dialektalen Überleben des alten Engländers, Bece” Stream “, aus proto-kanischem *Bakiz (Quelle auch aus niederländischem Bienen, Deutsch Bach, schwedischer Bäckel” Stream, Stream, “,” Stream “,” Stream “,” Stream, der schwedische Bäckel “,” Strom)
-
beach-comber
beach-comber Bedeutung / beach-comber Übersetzung: 1840 aus dem Strand (n.) + Agent Substantiv von Comb (v.).
-
beach-front
beach-front Bedeutung / beach-front Übersetzung: Auch Strand, “Teil einer Stadt, die vor dem Meer steht und in die Küste einer Stadt steht”, American English, 1876, der Strandfront (in Bezug auf Galveston);
-
beach-head
beach-head Bedeutung / beach-head Übersetzung: Auch Bradhead, “eine Position an einem Strand, der dem Feind durch Angriff vom Meer genommen und als Basis für den weiteren Angriff genutzt wird”, 1940, in Bezug auf die deutsche militärische Taktik im Zweiten Weltkrieg vom Strand (n.) + Head (Head (
-
beacon
beacon Bedeutung / beacon Übersetzung: Middle English Beken, aus dem alten englischen Beacen “Zeichen” Zeichen, Leuchtturm “, aus dem westgermanischen *Baukna” Beacon, Signal “(Quelle auch des alten friesischen Baken, Old Saxon Bokan, Old High Deutsch Bouhhan);