• batholith

    batholith Bedeutung / batholith Übersetzung: 1899 aus dem deutschen Batholith (1892), geprägt vom deutschen Geologen Eduard Suess aus griechischen Bathos “Tiefe” (siehe Benthos) + -Lith “Stein”.

  • bathrobe

    bathrobe Bedeutung / bathrobe Übersetzung: Auch Baderobe, “Robe, die vor oder nach der Einnahme eines Bades getragen werden”, 1894, aus Bath (n.) + Robe (n.).

  • bathroom

    bathroom Bedeutung / bathroom Übersetzung: Auch Badezimmer, 1780, aus Bath + Zimmer (n.).

  • Bathsheba

    Bathsheba Bedeutung / Bathsheba Übersetzung: Biblische Frau von König David, Mutter von Solomon, aus dem hebräischen Bathshebha, buchstäblich “Tochter des Eides”, von Bath “Tochter”.

  • bathtub

    bathtub Bedeutung / bathtub Übersetzung: Auch Badewanne, “eine Wanne zum Baden”, insbesondere als dauerhafte Vorrichtung eines Badezimmers, 1837, aus Bad + Wanne.

  • bathukolpian

    bathukolpian Bedeutung / bathukolpian Übersetzung: auch Bathycolpian usw., “Big-Brasted”, 1825, aus griechischen Bathykolpos “mit vollen Brüsten,” buchstäblich “tief gebohrt”, aus Bathys “Deep” (siehe Benthos) + Kolpos “Brust” (siehe Gulf (n.

  • bathyscaphe

    bathyscaphe Bedeutung / bathyscaphe Übersetzung: “Tauchgeräte für die Erreichung großer Tiefe”, 1947, ein Name, der von seinem Erfinder, Schweizer “wissenschaftlicher Extremisten”, Prof. Auguste Piccard, aus griechischen Bathys “Deep” (siehe Benthos) + Skaphē “Light Boat, Skiff” (siehe Scaphoid), geprägt (siehe Scaphoid)

  • batik

    batik Bedeutung / batik Übersetzung: Javanische Technik des Textildesigns, 1880, aus Niederländisch, aus malaiisch (austroonesischer) Mbatik, soll von Amba stammen “zu schreiben” + Titik “Dot, Punkt”.

  • batman

    batman Bedeutung / batman Übersetzung: “Diener des Offiziers”, ursprünglich militärischer Titel für “Man verantwortlich für ein Fledermauspferd und seine Ladung”, 1755, von Bat “Pack-Saddle” (Ende 14c.), Von Old French Bast (moderner französischer Bât), ab Ende

  • Bat Mitzvah

    Bat Mitzvah Bedeutung / Bat Mitzvah Übersetzung: 1941, buchstäblich “Tochter des Kommandos”;

  • baton

    baton Bedeutung / baton Übersetzung: 1540er, “ein als Waffe benutzte Mitarbeiter” von French Bâton “Stick, Wanderstock, Stab, Club, Zauberstab” aus dem alten französischen Baston (12c.) “Stick, Stab, Rod” aus dem späten lateinischen Bastum “Stout -Stab”

  • Baton Rouge

    Baton Rouge Bedeutung / Baton Rouge Übersetzung: Stadt in Louisiana, USA, eine französische Übersetzung von Choctaw (muskogean) Itti Homma “Red Pole”, vielleicht in Bezug auf einen gemalten Grenzmarker.

  • batrachophobia

    batrachophobia Bedeutung / batrachophobia Übersetzung: “Abneigung gegen Frösche und Kröten”, 1863, aus der latinierten Form der griechischen Batrakhos “Ein Frosch” + -Phobie.

  • batshit

    batshit Bedeutung / batshit Übersetzung: Auch Bat-Shit, bis 1943 als Variante von Bullshit (n.) Im Slang-Sinne;

  • battalion

    battalion Bedeutung / battalion Übersetzung: 1580er Jahre aus dem französischen Bataillon (16c.), Von der italienischen Battaglione “Battle Squadron”, von Diminutive of Vulgar Latein *Battalia “Battle”, aus lateinem Bautter “, um zu schlagen” (siehe Teig (v.)).