• bombastic

    bombastic Bedeutung / bombastic Übersetzung: 1704, “aufgeblasen”, von Bombast + -IC.

  • bombazine

    bombazine Bedeutung / bombazine Übersetzung: (auch Bombasine, Bambazine), 1550er, “Rohbaumwolle”;

  • bomber

    bomber Bedeutung / bomber Übersetzung: “Einer, der Bomben wirft”, 1915, Agent Substantiv von Bomb (v.).

  • bombination

    bombination Bedeutung / bombination Übersetzung: “Buzz, Summing Lärm”, 1816, Nomen of Action aus Bombard.

  • bombinate

    bombinate Bedeutung / bombinate Übersetzung: “Machen Sie ein summendes Geräusch”, 1865, von lateiner Bombenare, von Bombitare zu Summen, Summen, “von Bombus”, einem tiefen, hohlen Klang; Hum, Summen, Echoic.

  • bomb-proof

    bomb-proof Bedeutung / bomb-proof Übersetzung: “stark genug, um der Auswirkungen und der explosiven Kraft von Bomben oder Muscheln zu widerstehen, die nach außen schließen” [Jahrhundertwörterbuch], 1702, aus Bombe (n.) + Proof (n.).

  • bombshell

    bombshell Bedeutung / bombshell Übersetzung: Auch Bomb-Shell, 1708, “Mörtelgeschoss, die beim Sturz explodiert” aus Bombe (n.) + Shell (n.).

  • bombyx

    bombyx Bedeutung / bombyx Übersetzung: “Der Seidenraup”, Ende 14c., Aus dem Lateinischen, aus Griechisch (siehe Bombast).

  • bon

    bon Bedeutung / bon Übersetzung: Französisch, buchstäblich “gut” (adj.), Aus dem lateinischen Bonus “gut” (siehe Bonus).

  • bona fides

    bona fides Bedeutung / bona fides Übersetzung: “Treu und Glauben, fairer Handel, Freiheit von der Absicht zu täuschen”, bis 1838 die englische Pluralisation von ekelhaftem, als wäre der lateinische Ausdruck ein Substantiv.

  • bonafide

    bonafide Bedeutung / bonafide Übersetzung: Siehe echte Fide.

  • bona fide

    bona fide Bedeutung / bona fide Übersetzung: 1540er Jahre “wirklich, mit Aufrichtigkeit,” lateinisch, buchstäblich “in oder mit gutem Glauben” Ablativ von echten “guten Glauben” (siehe Glaube).

  • bonanza

    bonanza Bedeutung / bonanza Übersetzung: 1844, westliche USA (1842 als mexikanisches Wort in englischer Sprache), von amerikanischen spanischen Bonanza “Eine reiche Lode,” ursprünglich “faires Wetter auf See, Wohlstand” aus vulgärer Latein *Bonacia, aus dem lateinischen Bonus “Good” (siehe Bonus)

  • Bonaparte

    Bonaparte Bedeutung / Bonaparte Übersetzung: in Bezug auf Napoleon Bonaparte (1769-1821), in Korsikern geborener französischer Militärführer und Diktator;

  • bona-roba

    bona-roba Bedeutung / bona-roba Übersetzung: “A Showy Wanton” [Johnson], 1590er Jahre, aus italienischem Buonaroba “, wie wir ein gutes Stuff sagen, das ist eine gute, gesunde Pflaumen-Wangen-Wench” [Florio], buchstäblich “feines Kleid” aus Buona “Good” (aus dem lateinischen Bonus