• blotchy

    blotchy Bedeutung / blotchy Übersetzung: “Mit Flecken entstellt”, 1799, aus Flecken (n.) + -y (2).

  • blotter

    blotter Bedeutung / blotter Übersetzung: 1590er, “Ding für das Trocknen von nassen Flecken”, Agent -Substantiv von Blot (v.).

  • blotto

    blotto Bedeutung / blotto Übersetzung: “Betrunken”, c.

  • blouse

    blouse Bedeutung / blouse Übersetzung: “Leichtes, oberes oberes Kleidungsstück aus Leinen oder Baumwolle”, 1828 (ab 1822 als französisches Wort auf Englisch), aus französischer Bluse, “Workman’s oder Bauerns Smock” (1788), der unbekannter Ursprung ist.

  • bloviate

    bloviate Bedeutung / bloviate Übersetzung: 1857 American English, ein Wort im Mittleren Westen, um “ziellos und prahlerisch zu sprechen; laut Farmer (1890), der der einzige britische Lexikographen war, der es bemerkt hat.

  • bloviation

    bloviation Bedeutung / bloviation Übersetzung: “Pompous Oratory”, 1857;

  • blow

    blow Bedeutung / blow Übersetzung: “Luft bewegen, Luftströmung produzieren”, mittleren englischen Blouen, vom alten englischen Blawan “, zum Blasen (des Windes, des Balgs usw.), atmen Sie einen Luftstrom; Kindle; aufblasen; Klang” ein Windinstrument (ein Windinstrument (ein Windinstrument ()

  • blowback

    blowback Bedeutung / blowback Übersetzung: Auch Blow-Back, 1883, in Bezug auf Flammen in geschlossenen Räumen (Schusswaffen, Öfen usw.), die die übliche Richtung durch Ausweichen von Druck oder verzögerte Verbrennung umkehren;

  • blow-dry

    blow-dry Bedeutung / blow-dry Übersetzung: 1971 von Haaren, “mit einem Föhntrocknen zu trocknen und zu stylen;”

  • blower

    blower Bedeutung / blower Übersetzung: Anfang 12C., Blouere, “Ein Hornbläser”, aus Old English Blarawere, Agent Substantiv von Blow (V.1).

  • blowfish

    blowfish Bedeutung / blowfish Übersetzung: Ebenfalls Blow-Fish, 1862, American English, aus Blow (V.1) + Fish (n.).

  • blow-fly

    blow-fly Bedeutung / blow-fly Übersetzung: Ein gebräuchlicher Name für Fliegenarten und ähnliche Insekten, die ihre Eier im Fleisch ablegen, und es, 1720, von Fly (N.1) + Blow (V.1) in einem veralteten Sinne “, um Eier abzulegen, mit Eiern zu infizieren

  • blow-gun

    blow-gun Bedeutung / blow-gun Übersetzung: “Rohr oder Rohr, durch die Raketen vom Atem geblasen werden”, 1799, aus Blow (V.1) + Waffe (n.).

  • blowhard

    blowhard Bedeutung / blowhard Übersetzung: Auch blasen, “stürmische Person”, 1840, ein Seemannswort (ab 1790 als Spitzname für einen Seemann), vielleicht ursprünglich ein Hinweis auf das Wetter und nicht in erster Linie “Braggart”;

  • blow-hole

    blow-hole Bedeutung / blow-hole Übersetzung: Auch Blowloch, Nasenloch eines Wales oder Schweinweinses, 1787, aus Blow (V.1) + Loch (n.).