-
attenuation
attenuation Bedeutung / attenuation Übersetzung: Anfang 15c., von Personen, “Abmagerung”;
-
attercop
attercop Bedeutung / attercop Übersetzung: “Spider”, mittlerer englischer Atter-Coppe, aus dem alten englischen Atorcoppe “Spider”, “buchstäblich” Giftkopf “, von Ator” Poison, Venom “(mittlerer Engländer), aus proto-kanischen *aitra-” giftigen Ulcer “(” giftiger Ulcer “(” (
-
attested
attested Bedeutung / attested Übersetzung: “zertifiziert, bewährt”, 1610er, früheres Adjektiv von Bedenken (v.).
-
attest
attest Bedeutung / attest Übersetzung: 1590er Jahre “Zeugen, zu bestätigen, offiziell zu bestätigen; Beweise oder Beweise für” aus dem französischen Ateistischen (alter französischer Atester, 13c.) “Bestätigen Sie, bezeugen Sie Zeugen,” von lateinischer Dangestari “bestätigen, beweisen,” buchstäblich “bezeugen, Zeugen von Zeugen von Zeugen von Zeugen von Zeugen von
-
attestation
attestation Bedeutung / attestation Übersetzung: Mitte 15c., Obstacion, “Zeugnis, ein Dokument, das Zeugnis verkörpert”, aus lateinischer Bescheinigung (nominative Bedenken) “Eine Beachtung, Zeugnis”, Nomen of Action aus der Vergangenheit, von der Vergangenheit, nach Beweis “(siehe Befreiung) (siehe Bedenken) (siehe Bedenken)
-
Attic
Attic Bedeutung / Attic Übersetzung: 1590er, “in Bezug auf Attika” (q.v.), die Region um Athen, aus dem lateinischen Atticus “Athener”, aus griechischen Athener “Athener, von Attika”.
-
Attica
Attica Bedeutung / Attica Übersetzung: “Region um Athen”, erklärte traditionell aus griechischen Attikos (lateinamerikanischem Atticus) “von Athen” (siehe Athen), der von Bienen unterstützt wird.
-
attire
attire Bedeutung / attire Übersetzung: C.
-
attitude
attitude Bedeutung / attitude Übersetzung: 1660er Jahre “Haltung oder Position einer Figur in einer Statue oder Gemälde” über französische Haltung (17c.), Von der italienischen Einstellung “Disposition, Haltung”, auch “Eignung, Anspruchssamkeit”, aus dem späten lateinischen Aptitudinem (nominative Aptitudo; siehe Aptitude
-
attitudinal
attitudinal Bedeutung / attitudinal Übersetzung: “In Bezug auf die Haltung”, 1831;
-
attitudinize
attitudinize Bedeutung / attitudinize Übersetzung: 1784 “Streik (physische) Einstellungen, posiert betroffen, gestikuliert”;
-
attitudinise
attitudinise Bedeutung / attitudinise Übersetzung: hauptsächlich britische englische Rechtschreibung von Einstellungen;
-
atto-
atto- Bedeutung / atto- Übersetzung: Wortbildungselement bedeutet “ein Quintillionsth”, 1962, von dänischem Datt “achtzehn” (eine Quintillion ist 10 bis 18. Macht), die sich auf das alte englische EaHtatene bezieht (siehe achtzehn).
-
attorn
attorn Bedeutung / attorn Übersetzung: Ende 13C., Anglo-Französisch, um “zu einem anderen zu übergeben,” von alten französischen Atorern “, um sich zu wenden, sich zuzuweisen, zuzuweisen, zu entsorgen,” von a- “bis” (siehe ad-) + tourner “, um zu drehen
-
attorney
attorney Bedeutung / attorney Übersetzung: Anfang 14c.